Beispiele für die Verwendung von "Proceeding" im Englischen mit Übersetzung "проследовать"
Übersetzungen:
alle1348
производство по делу260
продолжать195
следовать110
переходить78
развиваться71
продолжаться61
направляться60
слушания56
проследовать48
исходить38
продолжение30
продвигаться26
возобновлять14
слушание12
переход7
протекать4
проистекать1
производство дел1
andere Übersetzungen276
Convoy is proceeding west at forty miles per hour.
Конвой проследовал на запад, скорость 40 миль в час.
It circled over the South and the Bekaa, proceeding as far as Baalbek and Riyaq.
Он совершил облет южных районов страны и района Бекаа, а затем проследовал до Баальбека и Рияка.
As part of the security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area and obtaining their grounds passes for the session.
В контексте мер безопасности все участники должны предъявить на входе свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией, а затем проследовать в бюро регистрации и получить пропуска для участия в сессии.
As part of the high-level security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area in the Convention Centre to register and obtain their security passes for the session.
Ввиду усиленных мер безопасности все участники должны предъявить свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией на входе в Центр конференций и затем проследовать в бюро регистрации для прохождения регистрации и получения пропусков на сессию Конференции.
As part of the high-level security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area in the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel to register and obtain their security pass for the session.
Ввиду усиленных мер безопасности все участники должны предъявить на входе свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией, а затем проследовать в бюро регистрации в Центре конференций комплекса " Шератон Доха " для прохождения регистрации и получения пропусков.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
We should proceed to the nearest evacuation facility.
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.
The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort.
Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта.
Group 3 should proceed directly to the fourth gate.
Группа 3 должна проследовать к четвёртой проходной.
They then proceeded west and circled over the South.
Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung