Beispiele für die Verwendung von "Proving" im Englischen mit Übersetzung "доказывать"

<>
Any luck proving Reston killed Caroline? Нашла что-нибудь, что доказывает вину Престона?
Is proving Cuddy wrong worth all this? Стоит ли все это того, чтобы доказать Кадди, что она неправа?
The state rested without proving its case. Государство отдыхало, не доказав свою правоту.
But the accumulation of experience is proving invaluable. Но накопление опыта доказало свою ценность.
I'm proving my worth to you guys. Я доказываю свою преданность, ребятки.
Current developments around the world are proving her right. Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
We've had science proving the urgency of change. Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Strauss-Kahn is proving himself a sagacious leader of the IMF. Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ.
I'm meant to be proving my worth to the people. Я собираюсь доказать людям что я достоин.
But the campaign is also proving the resilience of "classical politics." Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
It's about proving who you are and what you can do. Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
Proving that you're a better foster mom than a homeless drug addict. Доказываешь, что ты можешь воспитать лучше, чем бездомная наркоманка.
So we are going to give him the wonderful surprise of proving him wrong. Так что мы собираемся преподнести ему замечательный сюрприз и доказать, что он ошибался.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
That's why he came, and he's proving he's the star of Ligue 1. Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги.
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible. За последние два десятилетия американские суды сделали так, что доказать обвинения в хищнической ценовой политике практически невозможно.
We just struck a huge blow for equality by proving that we were better than them. Мы только что совершили серьёзный шаг по пути к равноправию, доказав, что мы лучше их.
You're gonna have a tough time proving that those ideas are coming out of Chicago. Тебе еще придется попотеть, доказывая, что это пришло из Чикаго, а не ещё откуда-нибудь.
In fact, Europe’s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable. На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
The Obama administration seems bent on proving that the so-called “special relationship” goes beyond raucous backslapping. Администрация Обамы, похоже, решила доказать, что так называемые «особые отношения» выходят за рамки дружеских похлопываний по спине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.