Beispiele für die Verwendung von "Proxy" im Englischen

<>
• Login - Your local proxy login • Login – ваш логин на прокси-сервере
Configure Send connectors to proxy outbound mail Настройка соединителей отправки на проксирование исходящей почты
The Problem with Proxy Wars Проблема «Войн по Доверенности»
Too much bombing and the proxy breaks through to commit mayhem. Слишком усердные бомбардировки - и уполномоченный совершает прорыв с сопутствующими последствиями.
It's true I wasn't a tenant, but my proxy was. Все верно, не присутствовала я, но присутствовал мой представитель.
Mona Fredricks with the alderman's proxy. Мона Фредрикс с полномочиями олдермена.
Apart from that, the string Internet.org is inserted into the Via header field, which is a secondary way to identify requests which have passed through our proxy. Помимо этого, строка Internet.org вставлена в поле заголовка Via, что является вспомогательным способом выявить запросы, которые прошли через наш прокси.
The protocol that's used by a client determines the protocol that's used to proxy the request to the backend services on the destination Mailbox server. Используемый клиентом протокол определяет протокол, с помощью которого запрос проксируется к внутренним службам на целевом сервере почтовых ящиков.
• Password - Your local proxy password • Password – ваш пароль на прокси-сервере
For more information, see Configure Send connectors to proxy outbound mail. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка соединителей отправки на проксирование исходящей почты.
It's murder by proxy. Это убийство по доверенности.
In Afghanistan, Osama bin Laden himself was a proxy in the jihad against the Soviets. Что касается Афганистана, то Усама Бен Ладен сам выступал в роли уполномоченного в джихаде против советский войск.
The media needs to understand that spokespeople or commentators connected with Russia’s proxy groups are not always “independent” experts. Местные СМИ должны понимать, что представителей и комментаторов, связанных с такими группами, далеко не всегда можно считать «независимыми экспертами».
Ironically, in 2007, in response to an earlier SEC proposal to grant shareholders' access to proxy, Wachtell, Lipton, Rosen ampamp; Иронично, но в 2007 году, в ответ на более раннее предложение SEC предоставить доступ держателей акций к полномочиям, юридическая фирма Wachtell, Lipton, Rosen ampamp;
Optional: Exchange Hybrid proxy authentication Необязательно: проверка подлинности на прокси-сервере при гибридном развертывании Exchange
If two Mailbox servers host different mailboxes, they can proxy traffic for each other when necessary. Если на двух серверах почтовых ящиков размещены разные почтовые ящики, при необходимости они могут проксировать трафик друг для друга.
It's called Munchausen's Syndrome, by proxy. Это называется синдром Мюнхгаузена, По доверенности.
In both cases, the principal agent, not the proxy, would take most of the blame. В обоих случаях большая часть вины ляжет на принципала, а не на его уполномоченных.
Iran itself has claimed numerous times that it controls four Arab capitals, including Sana’a, and the Houthis have become closely tied with Hezbollah, Iran’s Lebanese political and military proxy. Иран сам неоднократно утверждал, что он контролирует четыре арабские столицы, в том числе Сану, и хуситов начали тесно связывать с движением «Хезболла», политическим и военным представителем интересов Ирана в Ливане.
The object of their contention is the much-debated “shareholders’ access to proxy” rule, adopted by the Securities and Exchange Commission (SEC) in August to address the fundamental lack of accountability of corporate boards. Объектом их спора является горячо обсуждаемое правило «доступа держателей акций к полномочиям», принятое Комиссией по ценным бумагам и биржевым операциям (SEC) в августе, с целью принять меры против полного отсутствия ответственности руководства компаний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.