Beispiele für die Verwendung von "Qualified" im Englischen mit Übersetzung "квалифицированный"

<>
And it still could be a qualified American. Опять же, это может быть и квалифицированный американец.
This system is known as Qualified Majority Vote. Эта система известна как система принятия решений квалифицированным большинством голосов.
Thus, enlargement should be viewed as a qualified success. Поэтому расширение должно быть рассмотрено как квалифицированный успех.
They're eminently qualified to make flat screen TVs. Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров.
Identify and assign qualified workers to projects [AX 2012] Идентификация и назначение квалифицированных работников проекту [AX 2012]
To provide the Company with the professional and highly qualified employees; Обеспечить Общество профессиональным и квалифицированным персоналом;
Attracting and keeping qualified staff was a problem for some countries. Привлечение и сохранение квалифицированных сотрудников в некоторых странах сопряжено с множеством трудностей.
With access to qualified midwives, many of their lives could be saved. Многие из этих жизней можно было бы спасти благодаря доступу к услугам квалифицированных акушерок.
Providing training programmes to increase the number of qualified local property professionals. организация учебных программ с целью увеличения числа местных квалифицированных специалистов по недвижимости.
Their competitors are all equally qualified to make all of these products. Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты.
Provide training programmes to increase the number of qualified local property professionals. Организация учебных программ с целью увеличения числа местных квалифицированных специалистов по недвижимости.
Start with a project schedule and find qualified workers to fill its roles. Рассмотрение плана проекта и поиск квалифицированных работников на соответствующие роли.
FXDD will have qualified staff that can execute Customers orders over the telephone. Компания FXDD располагает квалифицированным персоналом, который может принимать и выполнять ордера по телефону.
Gender balance: feasibility of an inter-agency roster of qualified women — progress report Гендерный баланс: возможность создания межучрежденческого реестра квалифицированных кандидатов из числа женщин — доклад о ходе работы
Not surprisingly, it is Italy’s most qualified who are most likely to leave. Неудивительно, что как раз наиболее квалифицированные итальянцы уезжают в первую очередь.
This value is determined by appraisal, which is normally undertaken by professionally qualified valuers. Эта стоимость определяется путем оценки, которая обычно производится профессиональными квалифицированными оценщиками.
Member States can assist greatly in this endeavour by submitting names of qualified women. Государства-члены могут оказать в этой связи большую помощь, если они сообщат имена квалифицированных женщин.
Renaissance of nuclear power will require a big expansion of qualified scientists and engineers. Возрождение ядерной энергетики потребует значительного увеличения числа квалифицированных ученых и инженеров в этой области.
Schools should have qualified and adequately remunerated teachers and the necessary facilities and resources. В школах должны работать квалифицированные учителя, которые должны получать адекватное вознаграждение.
View a project schedule and find available, qualified workers to assign to its tasks Просмотреть график проекта и найти доступных квалифицированных работников, чтобы назначить их задачам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.