Beispiele für die Verwendung von "REVIEW" im Englischen mit Übersetzung "пересматривать"

<>
Review its accounting policies regarding revenue recognition; пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений;
Government set to review Yamal-LNG financing decision. Правительство пересмотрит решение о финансировании Ямал СПГ.
Review other system tasks that might be running during migration. Пересмотрите другие системные задачи, которые могут выполняться во время миграции.
He can review his notes before he takes the stand. Он может пересмотреть свои заметки прежде, чем будет давать показания.
The 1997 Family Code, currently under review, addresses this question. Этот вопрос прорабатывается в пересматриваемом в настоящее время Семейном кодексе 1997 года.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence. Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных.
The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition. Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений.
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies. Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы.
And we've agreed to review and correct any mistakes in the fine copy. И мы согласились пересмотреть и исправить любые ошибки в финальной копии.
Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people. Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения.
In paragraph 61, the Board recommended that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition. В пункте 61 Комиссия рекомендовала ЮНОПС пересмотреть применяемые им методы бухгалтерского учета выручки. См.
The Working Group is invited to review these draft documents and revise the texts as needed. Рабочей группе предлагается рассмотреть проекты этих документов и в случае необходимости пересмотреть их.
Fortunately, this article of Turkey's penal code is now due for review and possible repeal. К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
In May, 189 member states of the NPT will meet in Vienna to review its status. В мае 189 стран-членов ДНЯО встретятся в Вене, чтобы пересмотреть его статус.
As noted, Treasury Division management will periodically review the delegated levels of authority, commencing in March 2005. Как отмечалось, руководство Казначейского отдела будет периодически пересматривать круг делегированных полномочий начиная с марта 2005 года.
Nearly all the world’s nations are meeting in New York to review the Non-Proliferation Treaty. Представители почти всех наций мира собираются в Нью-Йорке для того, чтобы пересмотреть Договор о нераспространении ядерного оружия (Non-Proliferation Treaty, NPT).
We may review your classification from time to time to re-classify you as we think fit. Мы можем пересматривать время от времени вашу классификацию с тем, чтобы, возможно, переклассифицировать вас таким образом, как мы считаем верным.
You can always review your public profile settings to change how you appear in public search engines. Вы всегда можете пересмотреть настройки своего общедоступного профиля, чтобы изменить объём сведений о вас, появляющихся в результатах поиска в Интернете.
Where necessary, the Company retains the right to review a Client's myAlpari status at any time. Компания вправе пересмотреть статус Личного кабинета, в случае необходимости, в любое время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.