Beispiele für die Verwendung von "Rear" im Englischen mit Übersetzung "сзади"

<>
Capp, Tony, struts, front and rear. Кэпп, Тони, распорки, спереди и сзади.
Regulation No. 58 (Rear underrun protection) Правила № 58 (защита сзади)
A gray Accord, probably with a busted rear window. Серый Аккорд, возможно с разбитым стеклом сзади.
1: motorcycles need only display a registration plate to the rear 1: на мотоциклах регистрационный номер должен находиться только сзади
Front and rear: as close as possible to the extreme outer edge of the vehicle. Спереди и сзади: как можно ближе к краю габаритной ширины транспортного средства.
And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons. И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
Meantime, Lester and I could take the cross shaft and attack the Cybermen from the rear. Тем временем, Лестер может пройти через вентиляционную шахту и напасть на киберлюдей сзади.
There are additional concerns about the repeatability and reproducibility of the Hybrid III in rear impacts. Кроме того, высказывались опасения по поводу повторяемости и воспроизводимости испытания с использованием манекена Hybrid III в случае удара сзади.
Evaluate indicators of human body injury that reflect the whiplash and other rear impact injury mechanisms; оценить показатели травмирования человеческого тела, которые отражают механизм нанесения хлыстовой травмы и других видов травм при столкновении с ударом сзади;
The expert from Germany presented a study on the effectiveness of the current rear underrun protection systems (RUPS). Эксперт от Германии представил исследование по вопросу об эффективности нынешних систем защиты сзади (СЗС).
We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year. Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года.
The Tu-95 has a pair of large, plexiglass blisters located at the rear of the fuselage, under the horizontal stabilizers. У Ту-95 сзади под горизонтальными стабилизаторами есть кормовая установка с пушками и люками из плексигласа.
This means that our previous focus on preventing neck hyperextension is insufficient to adequately protect all rear impact victims from risks of whiplash injuries. Это означает, что наш акцент в работе на предупреждение гиперэкстензии шеи недостаточен для адекватной защиты всех потенциальных жертв ДТП в результате наезда сзади от опасности нанесения хлыстовых травм.
Rear: At the maximum height compatible with the requirements relating to the width, design and operational requirements of the vehicle and to the symmetry of the lamps. Сзади: на максимальной высоте, соответствующей требованиям, которые предъявляются к габаритной ширине, конструкционным и эксплуатационным характеристикам транспортного средства и к симметричности огней.
They shall be affixed one at the front and the other at the rear of the transport unit, both perpendicular to the longitudinal axis of the transport unit. Одна из этих табличек должна крепиться спереди, а другая- сзади транспортной единицы, причем обе- перпендикулярно продольной оси транспортной единицы.
Photographs, and/or diagrams and drawings of the vehicle showing the vehicle type in front, side and rear elevation and design details of the forward part of the structure; фотографии и/или схемы и чертежи транспортного средства, изображающие вид типа транспортного средства спереди, сбоку и сзади, и элементы передней части конструкции;
In Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries. В Корее на долю наездов на транспортное средство сзади приходится 34 % от всех столкновений между транспортными средствами; эти наезды являются причиной 31 % смертельных исходов и 37 % травм.
Among rear impact collisions resulting in bodily injury, 81.7 per cent of male and 88 per cent of female drivers of the impacted vehicles sustained minor neck injuries. В случае наездов сзади, которые привели к нанесению телесных повреждений, небольшие травмы шеи получили 81,7 % мужчин и 88 % женщин из числа водителей транспортных средств, на которые был произведен наезд.
A valve mounted inside a valve chest has more protection against other kinds of impact (eg impact at the rear) than top valves mounted on top of the tank; Клапан, установленный внутри коробки, более эффективно защищен от других видов удара (например, удара сзади), чем клапаны, смонтированные сверху цистерны.
For vehicles carrying radioactive material of Class 7 in packagings or IBCs (other than excepted packages), placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle. В случае транспортных средств, перевозящих радиоактивные материалы класса 7 в таре или КСГМГ (за исключением освобожденных упаковок), табло должны быть прикреплены к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.