Beispiele für die Verwendung von "Reasons" im Englischen mit Übersetzung "рассуждать"
Übersetzungen:
alle8203
причина6051
основание817
соображение248
повод208
обосновывать89
мотив82
разум81
рассуждать80
довод77
аргументировать11
резон7
благоразумие6
размышлять6
andere Übersetzungen440
In our Science article, we speculated on scientists’ reasons for holding such a view.
В нашей статье, опубликованной в Science, мы рассуждали о том, почему ученые придерживаются таких взглядов.
While this makes it possible to build “expert systems” that reason in narrow domains, or to design search engines that can find discrete facts, we are no closer to AI that reasons the way that we do – in and across multiple contexts, including time.
И в то время как этот метод позволяет нам создавать "экспертные системы", способные делать умозаключения в узкоспециализированных областях, или поисковые движки, которые могут находить дискретные факты, мы не приблизились к созданию ИИ, который мог бы понимать метод наших рассуждений ? при том в нескольких контекстах, включая время.
Such reasoning, however, makes "meaning" irrelevant.
При таких рассуждениях, однако, теряется смысл происходящего.
Logical deductive reasoning is the perfect tool.
Здесь идеальным инструментом является логическое дедуктивное рассуждение.
They make errors of logic in reasoning with uncertainty.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
This line of reasoning assumes that markets are perfectly efficient.
Эта цепь рассуждений предполагает, что рынки являются совершенно эффективными.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
But there is a broader Reagan-type reasoning at work here:
Однако в данном случае есть более глубокие рассуждения в стиле Рейгана:
These range from deductive reasoning to the exercise of substantive aesthetic judgment.
Это может быть и дедуктивное рассуждение, и субстантивное эстетическое суждение.
Look memory lapses, loss of cognitive function failure to reason, to think clearly.
Послушай провалы в памяти, потеря когнитивных функций неспособность рассуждать, ясно мыслить.
Those who pursued the shared interest mirage were not without reason and logic.
Рассуждения тех, кто следовал за миражом общих интересов, были вполне разумными и логичными.
We extend this simple notion through all of our reasoning about the world:
Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире:
This is where the aesthetic judgment and informed intuition must complement deductive reasoning.
И здесь дедуктивные рассуждения необходимо дополнять эстетическими суждениями и интуицией на базе знаний.
So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom.
Начнём с пяти симптомов неправильного обучения математическим рассуждениям на уроках. Первый симптом -
The law of war, the Court reasoned, must reflect the consensus of all legal systems.
Законы войны, рассуждал Суд, должны отражать единодушие всех юридических систем.
Others reasoned that if they kept their head down and compromised, the crisis would pass.
Другие рассуждали, что кризис пройдет, если они будут сидеть тихо или пойдут на компромисс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung