Exemples d'utilisation de "Receives" en anglais

<>
Verify the external recipient receives the message. Убедитесь, что внешний получатель получил сообщение.
UM generally receives calls, but sometimes dials calls. Обычно единая система обмена сообщениями принимает вызовы, но иногда она и выполняет вызовы.
I welcome you to this country, which receives you with cordiality, appreciation and respect. Приветствую вас в нашей стране, которая принимает вас с сердечностью, теплотой и уважением.
In short, when the EU brings subsidies, it receives congratulations; but when it pushes for unpopular reforms, it becomes the scapegoat for political, social, and economic failures. Вкратце, когда Евросоюз выделяет субсидии – это приветствуется, но когда он подталкивает непопулярные реформы, он становится "козлом отпущения", ответственным за политические, социальные и экономические неудачи.
My console receives a weak wireless signal Консоль получает слабый беспроводной сигнал
She is careful about the way she receives guests. Она заботится о том как она принимает гостей.
He still receives a government pension check. Он всё ещё получает пенсию от правительства.
Why should she accept the first offer she receives? Зачем ей принимать первое же предложение?
The retailer receives this invitation by email. Продавец получает это приглашение по электронной почте.
This law unto himself, who receives gifts from your enemy. Этот самодур, принимающий подарки от вашего врага.
Office 365 sends and receives all messages. Office 365 отправляет и получает все сообщения.
Another drawback to hosting the games is the public scrutiny a city receives. Еще одним недостатком приема игр является повышенный общественный контроль в принимающем городе.
Specify who receives the notifications from following options. Указывает, кто получает уведомления из следующих параметров.
As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте."
Neither the sender nor the recipient receives notification. Ни отправитель, ни получатель не получают уведомления.
The private waste-management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day. Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов.
Aside from his salary, he receives money from investments. Кроме зарплаты, он получает доход от инвестиций.
It sends and receives radio signals, carrying voice in personal communications with other mobile phones and landline telephones. Он посылает и принимает радиосигналы, обеспечивая персональную голосовую связь с абонентами других мобильных и проводных телефонов.
The personal data that Facebook receives from Facebook members, Личные данные, получаемые Facebook от членов Facebook.
When Exchange 2016 receives an access request from a partner application via Exchange Web Services (EWS), the following events take place. Когда Exchange 2016 принимает запрос на доступ от приложения-партнера через веб-службы Exchange (EWS), возникают указанные ниже события.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !