Beispiele für die Verwendung von "Recorded" im Englischen
Übersetzungen:
alle1923
записывать499
зафиксировать135
показывать73
протоколировать14
описывать12
делать запись11
вести регистрацию3
сделать запись2
запротоколировать2
andere Übersetzungen1172
Crime rates in North America have been declining steadily since the early 1990s (United States Department of Justice, 2004), while the EU has experienced a significant increase in recorded crime since the 1980s, surpassing North America.
Показатели преступности в Северной Америке с начала 90-х годов постоянно снижались (United States Department of Justice, 2004), в то время как в Европейском союзе отмечен значительный рост зарегистрированной преступности за период с 80-х годов, показатели которого выше показателей по Северной Америке.
Recorded crime rates for the EU and North America tend to be twice as high as the global average, indicating a significantly lower propensity to report crime in most other regions (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
Зарегистрированные показатели преступности по Европейскому союзу и Северной Америке, как правило, в два раза выше, чем общемировой средний показатель, что говорит о значительно меньшей склонности регистрировать преступления в большинстве других регионов (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
In prison, their every act was recorded.
Каждое их действие во время нахождения в тюрьме записывалось.
One qualitative characteristic demands reliability of recorded information.
Одна из качественных характеристик требует надежности отраженной в них информации.
Number of small and medium-sized enterprises recorded;
число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
The piston stroke and the pressure were recorded.
Длина хода поршня и сила давления регистрировались.
The subject is hypnotised and their memory recorded.
Субъект гипнотизируют и его память записывается.
Telephone calls with ActivTrades may be recorded and monitored.
Телефонные переговоры с ActivTrades могут записываться и отслеживаться.
India has recorded similar rates for the last decade.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Overall assessment of the present status and recorded trends;
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
On the server side, the following events are recorded:
На стороне сервера регистрируются следующие данные:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung