Beispiele für die Verwendung von "Records" im Englischen mit Übersetzung "учет"
Übersetzungen:
alle5921
запись3088
записывать499
отчет319
учет300
рекорд234
данные210
зафиксировать135
протокол128
показывать73
пластинка38
звукозапись19
протоколировать14
заметка14
описывать12
делать запись11
вести регистрацию3
сделать запись2
запротоколировать2
andere Übersetzungen820
You should retain a copy of these materials for your records.
Не забудьте оставить у себя копию данных документов для ведения учета.
Archiving: maintenance of records and documents; reception and sending of documents;
архивы: ведение учета и документов; прием и отправка документов;
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия.
Accordingly, the Imprisonment Facility Management Board records and registers all detained and imprisoned persons.
Соответственно, Руководящий совет пенитенциарных учреждений ведет учет и регистрацию всех содержащихся под стражей лиц и заключенных.
Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made.
Такой пробел в данных учета отразится на результатах будущих оценок достигнутого прогресса.
Inspectors of the IAEA have regularly carried out verifications of national records since 1999.
С 1999 года инспекторы МАГАТЭ регулярно проверяют национальную документацию по учету этих материалов.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of the subsidiary (France).
несоблюдение установленных в порядке регулирования требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочерней компании (Франция).
The keeping of detailed and precise records of all persons in police custody in all police stations;
ведение тщательного и точного учета всех лиц, находящихся под стражей во всех отделениях полиции;
In some countries, where there are no clear birth records, it may be difficult to prove nationality.
В некоторых странах, в которых не ведется точного учета новорожденных, в связи с доказыванием гражданства могут возникнуть трудности.
New policies on e-mail as records, electronic recordkeeping and security classification of e-mail have been drafted.
Разработаны новые руководящие принципы учета и электронного хранения сообщений, поступающих по электронной почте, и их классификации по уровню секретности.
1 Based on feedback from clients, recruitment statistics, HR records, training plans, HR policies and continuous quality monitoring.
1 На основе отзывов клиентов, статистических данных о наборе сотрудников, данных кадрового учета, учебных планов, результатов кадровых мероприятий и постоянного контроля качества.
In some developing countries, where there are no clear birth records, it will be difficult to prove nationality.
В некоторых развивающихся странах, в которых не ведется точного учета новорожденных, в связи с доказыванием гражданства могут возникнуть трудности.
Marking of firearms and keeping records on firearms and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition;
маркировки и учета огнестрельного оружия и незаконного оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему;
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary or controlled group member.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия или контролируемого члена группы.
Response: India maintains computerized Immigration records, viz entry and exit of foreigners is recorded and stored in computerized form.
Ответ: В Индии существует электронная система иммиграционного учета, в которой регистрируются и хранятся данные о въезде и выезде иностранцев.
The accounting function and the handling of records has been a particularly fertile field for this sort of activity.
Функции бухгалтерского учета и делопроизводства являются особенно благодатным полем для такого рода изысканий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung