Beispiele für die Verwendung von "Rejection" im Englischen

<>
rejection of European economic governance; отказ от европейского экономического управления;
Rejection slips from all over. Письма с отказами отовсюду.
Rejection notice, with comments from moderator Уведомление об отказе с комментариями модератора
A waitlist doesn't mean rejection. Список ожидание - не значит, что твою кандидатуру отклонили.
I can tell a rejection by weight. По весу ясно, что это отказ.
Dude, no one can sustain this much rejection. Чувак, никто не выдержит такой мощный отказ.
The head honcho of handsomeness rejects your rejection. Король красоты не принимает твой ответ.
The rejection response can't exceed 240 characters. Ответ не должен превышать 240 символов.
No rejection or exclusion of Europeans is intended. При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.
A total rejection of animal products is harmful. Полный отказ от животных продуктов вреден.
A rejection letter can be sent to the applicant. Кандидату может быть отправлено письмо с отказом.
If rejected, a rejection message is sent to the sender. Если сообщение отклонено, отправитель получает сообщение.
But I'm a happy kid who can handle rejection. Но я счастливый ребенок, который может принять отказ.
Sweden's rejection of the euro already has sounded the alarm. Отказ Швеции войти в зону евро уже был первым тревожным звонком.
You will be informed of such rejection by telephone or email. Вы будете проинформированы о таком отказе по телефону или электронной почте.
His rejection of science, in particular climate science, threatens technological progress. Его отрицание науки, в частности науки о климате, угрожает технологическому прогрессу.
I don't know that anyone can escape the fear of rejection. Не понимаю, как можно не бояться быть отвергнутым.
rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination. отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене.
freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy. свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
We assume that your rejection of our consignment is based on a misunderstanding. Мы предполагаем, что при Вашем отказе от приема речь идет о недоразумении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.