Beispiele für die Verwendung von "Related to" im Englischen mit Übersetzung "касаться"
Supervises all processes related to client service.
Курирует все процессы, касающиеся обслуживания клиентов EXNESS.
Bibliography of recent writings related to the works of UNCITRAL
Библиография последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ
Structural and non-structural measures related to drinking-water supply
Структурные и неструктурные меры, касающиеся снабжения
In fact, the original decision related to weapons, not technologies.
Фактически, первоначальное решение касалось вооружений, а не технологий.
Tasks and measures related to inmates'leisure time and sport activities
Задачи и меры, касающиеся досуга заключенных и занятий спортом
“Policy issues related to investment and development: Note by the UNCTAD secretariat”
" Вопросы политики, касающиеся инвестиций и развития: Записка секретариата ЮНКТАД "
Further analysis is needed for the questions related to happiness (positive affect).
Необходимо провести дополнительный анализ вопросов, касающихся хорошего настроения (позитивный аффект).
PFI also made two interventions related to Standards and Norms and Corruption.
Представители ПФИ также дважды выступили по вопросам, касающимся стандартов и норм и коррупции.
The review related to rates only, not the current contingent-owned equipment system;
обзор касался только ставок, а не всей существующей системы принадлежащего контингентам имущества;
Support was expressed for work related to amphetamine-type stimulants and their precursors.
Была высказана поддержка в отношении работы, касающейся стимуляторов амфетаминного ряда и их прекурсоров.
The many tasks related to major hazard prevention are shared between different authorities.
Многие задачи, касающиеся предотвращения крупных аварий, совместно решаются различными компетентными органами.
Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors.
Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками.
Requirements related to the preparation of consolidated financial statements are also being amended.
В требования, касающиеся подготовки консолидированных финансовых отчетов, также вносятся изменения.
Organization of seminars/workshops related to the law of the sea and ocean affairs;
организация семинаров/практикумов, касающихся вопросов морского права и вопросов океана;
minus constant price figures for taxes and subsidies related to trade margins, by products
минус налоги и субсидии в постоянных ценах, касающиеся торговой наценки, в разбивке по продуктам
Problems related to the abandonment of seafarers in ports were highlighted by some delegations.
Ряд делегаций указал на проблемы, касающиеся оставления моряков в портах.
The Working Group's first points of guidance related to draft article 1 (scope).
Первые руководящие указания, подготовленные Группой, касаются проекта статьи 1 (сфера применения).
For matters related to the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, please contact:
По вопросам, касающимся Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, просьба обращаться к:
They related to a rolling mill in Baghdad and a steel plant in Basrah.
Эти заказы касались прокатного стана в Багдаде и сталеплавильного завода в Басре.
Mini presentations presenting ongoing work related to advertising, road freight transport and banking services;
рассмотрение кратких материалов, касающихся текущей работы, связанной с рекламной деятельностью, грузовыми автомобильными перевозками и банковскими услугами;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung