Exemples d'utilisation de "Relating to" en anglais

<>
Loading, unloading, general service requirements and requirements relating to transport. погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки.
(c) in connection with any legal proceedings relating to the Agreement; (в) в связи с каким-либо судебным производством, касающимся Договора;
Facts relating to the anti-Armenian pogroms in Sumgait in February 1988 Факты, касающиеся антиармянских погромов в Сумгаите в феврале 1988 года
Collecting, reviewing and disseminating basic materials, studies and articles relating to decolonization; сбор, анализ и распространение основных материалов, исследований и статей, касающихся деколонизации;
Reference is also made to paragraphs 6-8 above relating to SIB. Следует также иметь в виду пункты 6-8 выше, касающиеся ССО.
Section I General provisions relating to the composition and administration of the Court Раздел I Общие положения, касающиеся состава и управления делами Суда
Issues relating to international security touch all countries and are of universal interest. Вопросы, касающиеся международной безопасности, затрагивают все страны и представляют всеобщий интерес.
Convention on Jurisdiction, Applicable Law and Recognition of Decrees Relating to Adoptions, 1965 Конвенция о юрисдикции, применимом праве и признании актов, касающихся усыновления, 1965 года
Annex 4- Provisions relating to energy sources and energy storage devices (energy accumulators) Приложение 4- Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторов энергии)
Annex 7: Provisions relating to energy sources and energy storage devices (Energy accumulators) Приложение 7: Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторов энергии)
In table 3, data relating to certain Belgian ports should be modified as follows: В таблице 3 данные, касающиеся некоторых портов Бельгии, изменить следующим образом: БОЛГАРИЯ
Chapter 8.5 sets out additional special requirements relating to particular classes or substances. В главе 8.5 устанавливаются дополнительные специальные требования, касающиеся отдельных классов или веществ.
Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for: В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения:
The term “forging” is used in law for crimes relating to money and currency. Термин " поддельные " используется в праве в отношении преступлений, касающихся денежных средств и валюты.
Supplementary Agreement relating to the use and occupation of the headquarters of the Authority. Дополнительное соглашение, касающееся использования штаб-квартиры Органа и пребывания в ней.
Third, points three, four and five of the background paper relating to peace operations. В-третьих, это пункты три, четыре и пять рабочего документа, касающиеся операций в пользу мира.
Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property Права и обязанности сторон соглашения об обеспечении, касающегося интеллектуальной собственности
Documentation in all official languages relating to such conferences is posted on the website. На веб-сайте размещается касающаяся этих конференций документация на всех официальных языках.
CHAPTER II- Specific provisions relating to the issuance of the annotated additional Community certificate ГЛАВА II- Особые положения, касающиеся выдачи аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества
The present note summarizes the findings in the EPRs of CITs relating to environmental monitoring. В настоящей записке обобщаются результаты ОРЭП в СПЭ, касающихся мониторинга окружающей среды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !