Beispiele für die Verwendung von "Reserves" im Englischen
Übersetzungen:
alle3637
резерв1247
резервный863
запас520
зарезервировать241
оставлять201
заповедник132
резервировать131
сохранять59
запасать30
заказывать16
забронировать15
переносить13
бронировать8
приберегать1
задевать1
сдержанность1
andere Übersetzungen158
Today's big surplus countries do not need large reserves.
Сегодня страны с активным торговым балансом не нуждаются в крупных резервных фондах.
A sales order that should be automatically reserved and delivered on April 4, 2012, reserves the following batch:
Заказ на продажу, который должен быть автоматически зарезервирован и доставлен 04 апреля 2012, резервирует следующую партию:
A valid meeting request automatically reserves the room.
Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение.
Application publisher reserves all other rights.
Издатель приложения сохраняет за собой все остальные права.
The Transfer from reserve accounts are for dissolution of the reserves.
Счета Перенести из резерва — для ликвидации резервов.
Unfortunately, the recent demonstration of the volatility of global financial markets only encourages the tendency to stockpile reserves.
К сожалению, недавняя демонстрация изменчивости глобальных финансовых рынков только поощряет тенденцию к запасу резервов.
Dependency on coffee or cocoa exports requires a build-up of precautionary reserves.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности.
Insufficient energy reserves to establish communications.
Недостаточные запасы энергии для установления связи.
The Board noted that the financial statements did not disclose that the balance in reserves and fund balances was earmarked for crediting against the assessed contributions due from the concerned Member States in the ensuing year.
Комиссия отметила, что в финансовых ведомостях нет указания на то, что сумма резервов и остатков средств зарезервирована для зачета в счет начисленных взносов, причитающихся с соответствующих государств-членов в следующем году.
Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д.
A valid meeting request automatically reserves the resource.
Допустимые приглашения на собрания автоматически резервируют ресурс.
ActivTrades PLC reserves the right to monitor all e-mail communications through its network.
ActivTrades PLC сохраняет за собой право следить за электронными письмами в своей сети.
For information about the Provision for reserve and Transfer from reserve transaction types, see About fixed asset reserves.
Дополнительные сведения о типах проводок Формирование резерва и Перенести из резерва см. в разделе О резервах основных средств.
Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007.
Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung