Beispiele für die Verwendung von "Reserves" im Englischen mit Übersetzung "зарезервировать"

<>
A sales order that should be automatically reserved and delivered on April 4, 2012, reserves the following batch: Заказ на продажу, который должен быть автоматически зарезервирован и доставлен 04 апреля 2012, резервирует следующую партию:
The Board noted that the financial statements did not disclose that the balance in reserves and fund balances was earmarked for crediting against the assessed contributions due from the concerned Member States in the ensuing year. Комиссия отметила, что в финансовых ведомостях нет указания на то, что сумма резервов и остатков средств зарезервирована для зачета в счет начисленных взносов, причитающихся с соответствующих государств-членов в следующем году.
“compensation from Uganda in respect of all acts of looting, destruction, removal of property and persons and other unlawful acts attributable to [it], in respect of which the [Democratic Republic of the Congo] reserves the right to determine at a later date the precise amount of the damage suffered, in addition to its claim for the restitution of all property removed”. «возмещения от Уганды за все акты разграбления, уничтожения и перемещения собственности и лиц, а также другие незаконные акты, вменяемые ей, в связи с которыми [Демократическая Республика Конго] зарезервировала за собой право определить на более позднем этапе точную сумму понесенного ущерба в дополнение к своему требованию возвратить всю вывезенную собственность».
This amount is automatically reserved. Это количество будет автоматически зарезервировано.
I want to reserve a seat Я хочу зарезервировать место
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
You must reserve the extra quantity manually. Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество.
The following locations are reserved by Windows: В Windows зарезервированы следующие расположения:
To accept the new prediction, click Reserve & Upload. Чтобы принять новый прогноз, нажмите Зарезервировать и загрузить.
This value is reserved for internal Microsoft use. Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования.
The quantity can be either reserved or changed. Это количество может быть зарезервировано или изменено.
Would you please reserve a hotel room for us? Просим Вас зарезервировать для нас номер в гостинице.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
We've already reserved the sea kayak for noon. Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень.
Enter the number of items to reserve from the location. Введите количество номенклатур, которое нужно зарезервировать из этого местоположения.
Enter the number of items to reserve from each location. Введите количество номенклатур, которое нужно зарезервировать из каждого местоположения.
Select the warehouse location that is reserved for the appointment. Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи.
If you receive a “Sorry, this gamertag is now reserved. Если вы получите сообщение "К сожалению, этот тег игрока зарезервирован.
Check the box next to Allow Web Applications Reserved Keystrokes. Отметьте галочкой поле рядом с пунктом «Разрешить зарезервированные нажатия в веб-приложении».
You can register or reserve items by using the usual processes. Номенклатуры могут быть зарегистрированы или зарезервированы обычным путем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.