Beispiele für die Verwendung von "Resuming" im Englischen mit Übersetzung "продолжать"
Übersetzungen:
alle1840
возобновлять1046
возобновляться690
возобновление45
продолжать41
andere Übersetzungen18
A clear break above the round figure of 120.00 (R2) would be the move that would convince me that the pair is resuming the longer-term uptrend.
Ясный прорыв выше уровня 120,00 (R2) будет шагом, который убедит меня в том, что пара продолжает движение в соответствии с долгосрочным трендом на повышение.
President Chen further stated: “In the future, we hope to continue pushing forth current liberalization measures while expanding cross-strait exchanges across the spectrum — from journalism and information to education and culture, to economics and trade — and to promote the establishment of channels for resuming cross-strait dialogue and communications.
Президент Чэнь далее заявил: «В будущем мы надеемся продолжать проводимые в настоящее время меры по либерализации, расширяя при этом обмен между обеими сторонами пролива по всему спектру — от журналистских контактов и обмена информацией до вопросов образования и культуры, экономики и торговли — и содействовать созданию каналов для восстановления диалога и связи между обеими сторонами пролива.
Let's resume reading where we left off last week.
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.
Resume trading when it once again rises above a moving average.
Продолжаете торговлю, когда снова поднимется выше скользящего среднего.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations.
Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
Reopen a presentation and resume working right where you were before.
Откройте презентацию и продолжите работу с того места, на котором остановились.
Planning to resume my flight, I raised my head and saw her.
Собираясь продолжить бегство, я поднял голову и увидел её.
You're free to resume your life of tedium and petty deception.
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи.
You can resume from that spot later when you play the episode again.
Позже можно продолжить воспроизведение с этого момента.
After salvaging the Delta Flyer, we've resumed our course toward the Alpha Quadrant.
После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
Therefore, from an architecture perspective, the recovery model is to fix the problem and resume the workflow.
Поэтому с точки зрения архитектуры, модель восстановления — устранить проблему и продолжить workflow-процесс.
I'll grant a 24-hour continuance, at which time trial will resume with your witness or without.
Я продолжу через 24 часа, и тогда, будет у вас свидетель или нет, слушания будут продолжены.
Now, as investors recall the extent of US financial problems, we will again see the dollar resume its decline.
Сейчас, по мере того, как инвесторы припомнят размеры финансовых трудностей США, мы снова увидим, как доллар продолжит падать.
Once the console has shut down, unplug your network cable and turn your console back on to resume your offline experience.
После выключения консоли отсоедините сетевой кабель и снова включите консоль, чтобы продолжить работу в автономном режиме.
The craft that was taking us to Venus has suffered an accident, but soon we will be ready to resume the voyage.
С кораблем, который вёз нас на Венеру, произошёл несчастный случай, но скоро мы будем готовы продолжить путешествие.
Consequently, the workers included in the collective registration automatically resume the jobs or tasks they were working on before the collective registration.
После этого работники, включенные в коллективную регистрацию, автоматически продолжат задания или задачи, над которыми они работали перед коллективной регистрацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung