Beispiele für die Verwendung von "Retention" im Englischen mit Übersetzung "сохранение"
Übersetzungen:
alle1145
хранение410
удержание228
сохранение148
запоминаемость9
задержание3
andere Übersetzungen347
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
Потому что "неотения" означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни
Retention policy will not be applied to folder in mailbox .
Политика сохранения не будет применяться к папке почтового ящика <почтовый_ящик>.
The retention policy for folder in mailbox will not be applied.
Политика сохранения не будет применяться к папке почтового ящика <почтовый_ящик>.
Acquisition, change, retention and equality of rights in the transmission of nationality
Приобретение, изменение и сохранение гражданства и равенство прав, касающихся его передачи
Really cool term: neoteny - the retention of play and juvenile traits in adults.
Классный термин - неотения - сохранение игровых и детских черт у взрослых.
There was broad support for the retention of the text in square brackets.
Сохранение текста, приведенного в квадратных скобках, получило широкую поддержку.
Protection against groundless refusal to hire and dismissal, and assistance with job retention;
защиту от необоснованного отказа в приеме на работу и увольнения, а также содействие в сохранении работы;
Mr. Smith (United States of America) expressed support for retention of the bracketed text.
Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) выражает поддержку идее сохранения текста, заключенного в скобки.
The conditions that had led to those priorities continued to persist, and her delegation therefore supported their retention.
Условия, приведшие к установлению этих приоритетов, по-прежнему существуют, и поэтому ее делегация выступает за сохранение указанных приоритетов.
Some support was expressed for a retention of the bracketed text “or national law” in draft paragraph 1.
Определенная поддержка была выражена в отношении сохранения в проекте пункта 1 заключенного в квадратные скобки выражения " или внутреннего права ".
All foresee indefinite retention of their nuclear weapons, and a continuing role for them in their security policies.
Все они предвидят неограниченное сохранение своего ядерного оружия и его постоянную роль в их политике безопасности.
Conservation agriculture is based on the principles of minimal soil disturbance, organic residue retention, and crop rotations and combinations.
Почвозащитное земледелие основывается на принципах минимальной обработки почвы, сохранения органических веществ и севооборота и сочетания различных культур.
In 2003, the Philippine government passed a law (Republic Act 9225) that allows the retention and reacquisition of Filipino citizenship.
В 2003 году филиппинское правительство приняло закон (Республиканский акт 9225), разрешающий сохранение и повторное приобретение филиппинского гражданства.
Many Parties reported the use of standard quality control procedures for data and retention of these data in accessible archives.
Многие Стороны сообщили об использовании стандартных процедур контроля качества данных и о сохранении этих данных в доступных архивах.
Some support was expressed for retention of the text set out in paragraph 2, which was currently contained in square brackets.
Определенная поддержка была выражена в пользу сохранения текста, изложенного в пункте 2, который в настоящее время содержится в квадратных скобках.
In promoting teleworking, special attention should be given to strategies promoting job creation and the retention of the skilled working force.
Популяризируя телеработу, особое внимание следует уделять стратегиям, способствующим созданию рабочих мест и сохранению квалифицированной рабочей силы.
“Loss of reputation”, “safeguarding brands”, “customer loyalty” and “retention of market share” now rank very high on the list of corporate strategies.
Задачи недопущения потери репутации, обеспечения охраны торговой марки, сохранения лояльности клиентов и удержания доли рынка в настоящее время входят в число самых приоритетных в рамках стратегий корпораций.
Addition or retention of elements in the immediate vicinity of the rims and tyres, which may screen the emitted sound, is not permitted.
Добавление или сохранение каких-либо элементов, которые могут экранировать производимый шум, в непосредственной близости от ободьев и шин не допускается.
A plan for the digital preservation and/or disposal of organizational records in accordance with an explicit retention policy will also be established.
Будет также разработан план цифрового сохранения и/или удаления документации Организации в соответствии с четко определенной политикой в отношении хранения информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung