Beispiele für die Verwendung von "Revocation" im Englischen
Furthermore, as part of their certification services, certification services providers may offer to maintain online depositories and certificate revocation lists that will be accessible by relying parties.
Кроме того, в ассортимент сертификационных услуг, предлагаемых их поставщиками, могут входить услуги депозитариев и списки аннулированных сертификатов, доступные полагающимся сторонам в режиме онлайн.
Expand to see the Certificate Revocation List FQDNs
Разверните, чтобы увидеть полные доменные имена списков отзыва сертификатов
The revocation transactions share the same trace number.
Проводки отзыва имеют один и тот же номер трассировки.
Now the county wants a revocation of bail hearing?
И теперь прокурор хочет отменить слушание о залоге?
Article 24 defines when a revocation “reaches” the offeree.
В статье 24 определяется, когда отзыв считается “полученным” адресатом оферты.
FXDD Acceptance of Revocation of Limited Power of Attorney
Признание фирмой FXDD MALTA отзыва ограниченной доверенности
Ensure public resources such as certificate revocation lists are accessible.
Убедитесь в наличии доступа к общедоступным ресурсам, например спискам отзыва сертификатов.
Select the date of posting for the revocation transaction and then click OK.
Выберите дату разноски для проводки отзыва, а затем нажмите кнопку ОК.
Addressed issue with AppLocker failing to check for certificate revocation while verifying the binary signature.
Устранена проблема, из-за которой приложение AppLocker не могло проверить сведения об отзыве сертификатов во время проверки двоичной подписи.
Any revocation of citizenship had taken place because the person in question had obtained citizenship illegally.
Лишение гражданства производилось лишь в том случае, если лицо получило гражданство незаконно.
Until a contract is concluded an offer may be revoked if the revocation reaches the offeree before he has dispatched an acceptance.
Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.
Addresses issue where retrieving the Certificate Revocation List (CRL) from the Certification Authority (CA) using the Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP) fails.
Устранена проблема, из-за которой не удавалось получить список отзыва сертификатов (CRL) из центра сертификации (CA) с помощью протокола Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP).
The economist considers the revocation of licenses of a number of banks in recent weeks to be a harbinger of a massive crash.
Лишение лицензий ряда банков в последние недели экономист считает предвестником массового краха.
Select Add a revocation reason, and select a reason code in the Stage reason code list to provide a reason for stopping the time recording.
Выберите Добавить причину отзыва, а затем выберите код причины в списке Код основания этапа, чтобы указать причину остановки записи времени.
Important: Signed documents, which have a valid time stamp, are considered to have valid signatures, regardless of the age, or revocation status, of the signing certificate.
Важно: Независимо от времени получения сертификата подписи и состояния его отзыва считается, что подписанные документы с действующей отметкой времени содержат действительные подписи.
Moreover, according to Bogdanov, the leadership of Roskomnadzor even provided him with certain guarantees that the matter will not go as far as revocation of the license.
Более того, по словам Богданова, руководство Роскомнадзора даже предоставило ему какие-то гарантии того, что до отзыва лицензии дело не дойдет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung