Beispiele für die Verwendung von "Riders" im Englischen

<>
Dixie Mafia, the Mongols, the Low Riders? Мафия Дикси, Монголы, Лоу Райдерс?
Ghost Riders in the sky and black dogs. Призрачные гонщики в небе и чёрные псы.
This imbalance creates a clear incentive for free riders: Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников:
Three Pict riders and another, a prisoner, on foot. Три пикта, верхом на лошадях, и пленник, на своих двоих.
So you're warning riders of the dangers of conjunctivitis. Так ты предупреждаешь посетителей об опасности конъюнктивита.
808 Road Warriors are a collective of local stunt riders. Войны Дороги 808 - банда местных каскадёров.
I draw blood from my riders well before the race. Я беру кровь у своих спортсменов за несколько дней до гонки.
Nor can we simply allow free riders to weaken intellectual property. В равной степени мы не можем позволять «пиратам» подрывать интеллектуальную собственность.
The Grand Prix tracks, riders and machines are all new to him. Треки Гран-при, гонщики, мотоциклы - для него это все новое.
But refer to attached and appended conditions, clauses and riders regarding any Return Journey. Но давайте обратимся к условиям, статьям и дополнениям, касающимся любого обратного путешествия.
These bacteria are not passive riders, these are incredibly important, they keep us alive. Эти бактерии не пассивные участники, они необычайно важны: они поддерживают нашу жизнедеятельность.
While this responsibility often lets others become "free riders," the alternative is no ride for anyone. Тогда как такая ответственность часто позволяет другим "проехать за чужой счет", альтернативой является полное отсутствие общественного блага.
The spirit riders cleaned us out and got our roller, our heavy weapons, all our supplies. Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Colonel Theodore Roosevelt and his band of Rough Riders charged up San Juan Hill and liberated Cuba. Полковник Теодор Рузвельт и его банда Rough Riders поднялись на гору Сан-Хуан и освободили Кубу.
This imbalance creates a clear incentive for free riders: they benefit, while the rest of us pay. Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников: они получают выгоду, в то время как мы платим.
They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable. В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики - такие же уязвимые люди.
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information. Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией.
Most motorbike riders just get on it and turn the throttle, but I like to know what makes that bike tick. Большинство гонщиков просто садится на мотоцикл, и крутит ручку Мне же интересно понимать, что заставлят байк ехать так, а не иначе.
"Prematurely" because those fission systems were made for relatively lightweight orbital satellites — not high-thrust, interplanetary vessels fattened with life support for human riders. Преждевременно, потому что эти двигатели на основе деления изготавливались для относительно легких орбитальных спутников, а не для межпланетных аппаратов с большим тяговым усилием и с системами жизнеобеспечения для экипажа.
This year, the overall leader, two other riders, and two teams were expelled or withdrew from the race as a result of failing, or missing, drug tests. В этом году лидер общего зачета, еще два участника и две команды были либо исключены, либо добровольно отказались от участия в турнире в результате положительной допинг-пробы или неявки на тест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.