Sentence examples of "Right to life" in English

<>
"Everyone has the right to life. "У каждого человека есть право на жизнь.
The petition, initiated by Luca Coscioni Association, an NGO devoted to the promotion of the freedom of scientific research, called on governments to reject prohibitions in favor of "rules that protect the right to life and health by ensuring freedom of research, choice, and knowledge." В этой петиции, инициированной Ассоциацией Луки Кошиони - неправительственной организацией, выступающей за свободу научных исследований, они призвали правительства стран мира отказаться от запретов в пользу "правил, которые защищают право на жизнь и здоровье, обеспечивая свободу исследований, выбора и знаний".
civilians' right to life, including the protection of innocents, widows, and orphans. право гражданских жителей на жизнь, в том числе защита невинных, вдов и сирот.
Amnesty International and the US State Department have three basic indicators of human rights - the right to life, the right to physical safety, and the right to freedom from political persecution. Организация "Международная амнистия" и госдепартамент США используют три основных показателя, характеризующих права человека - право на жизнь, право на физическую безопасность и право на свободу от преследования по политическим мотивам.
But consider this: Amnesty International and the US State Department have three basic indicators of human rights — the right to life, the right to physical safety, and the right to freedom from political persecution. Но давайте взглянем вот на что. Организация «Международная амнистия» и госдепартамент США используют три основных показателя, характеризующих права человека – право на жизнь, право на физическую безопасность и право на свободу от преследования по политическим мотивам.
But the circumstances of the case, and the fact that it took two and a half years for this to happen, show just the opposite: the Belgian law respects the right to life – and, in carefully defined circumstances, the right to die. Но обстоятельства дела, а также тот факт, что потребовалось два с половиной года на то, чтобы это произошло, показывают как раз обратное: Бельгийский закон уважает право на жизнь – и, в тщательно определенных обстоятельствах, право на смерть.
The right to life? Право на жизнь?
For these reasons, Belgium’s extension of its law on euthanasia to minors with a demonstrable capacity for rational decision-making does not deny anyone’s right to life. По этим причинам, распространение Бельгией своего закона об эвтаназии на несовершеннолетних, с очевидными способностями принимать рациональные решения, не отрицает чье-либо право на жизнь.
Cardinal Elio Sgreccia, speaking on Radio Vatican, said that the Belgian law denies children the right to life. Кардинал Элио Сгречча, выступая на радио Ватикан, заявил, что Бельгийский закон лишает детей права на жизнь.
Indeed, the fundamental principle of democracies and civilized states is at issue in Chechnya: civilians’ right to life, including the protection of innocents, widows, and orphans. Действительно, фундаментальный принцип демократических систем и цивилизованных государств в Чечне стоит под вопросом: право гражданских жителей на жизнь, в том числе защита невинных, вдов и сирот.
For example, Article 2 reads: “Everyone has the right to life. Например, в Статье 2 говорится: «У каждого человека есть право на жизнь.
In operative paragraph 7, after the word “journalists”, the words “and other persons whose right to life has been violated in an extrajudicial, summary or arbitrary manner as illustrated by the Special Rapporteur” were replaced by the words “racially motivated violence leading to the death of the victim as well as other persons whose right to life has been violated”; в пункте 7 постановляющей части после слова «журналистов» выражение «и других людей, чье право на жизнь нарушено внесудебным, суммарным или произвольным образом, как сообщалось Специальным докладчиком» было заменено выражением «акты насилия из расовых побуждений, ведущие к смерти потерпевшего, а также других людей, чье право на жизнь было нарушено»;
The realization of the right to adequate housing in an environment free from discrimination will have a direct bearing on other congruent human rights, including the right to life, the right to an adequate standard of living, the right to freedom of movement and residence, the right to education and to health, the right to protection against arbitrary or unlawful interference with privacy, family and home and the right to participation in public affairs. Осуществление права на достаточное жилище в условиях, свободных от дискриминации, окажет непосредственное воздействие на другие сходные с этим права человека, включая право на жизнь, право на надлежащие условия жизни, право на свободу передвижения и выбор места жительства, право на образование и охрану здоровья и право на защиту от произвольного или незаконного вмешательства в личную жизнь, дела семьи и проникновения в дом, и право на участие в общественной жизни.
It was stressed that terrorism endangered the continued existence of open and democratic societies, posed a grave threat to national and international security and to the values of the United Nations, namely the peaceful settlement of disputes, tolerance among peoples and nations, respect for the rule of law, protection of civilians and enjoyment of human rights, including the right to life. Было подчеркнуто, что терроризм представляет опасность для продолжения существования открытых и демократических обществ и создает серьезную угрозу национальной и международной безопасности и ценностям Организации Объединенных Наций, а именно мирному урегулированию споров, терпимости между народами и нациями, соблюдению законности, защите гражданского населения и осуществлению прав человека, включая право на жизнь.
During the reporting period, the Special Rapporteur continued to receive accounts of alleged arbitrary executions by the Government of Iraq and of other serious violations of Iraq's obligations under articles 6 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, relating to the right to life and to a fair trial. В течение рассматриваемого в докладе периода к Специальному докладчику продолжали поступать сообщения о произвольных казнях, осуществляемых, как утверждается, правительством Ирака, и других серьезных нарушениях Ираком своих обязательств согласно статьям 6 и 14 Международного пакта о гражданских и политических правах в отношении права на жизнь и права на справедливое судебное разбирательство.
Nevertheless, the current Constitution already embodied a number of rights enunciated in the Covenant, including the right to life, liberty and security, protection of the law, freedom of conscience and religion, freedom of expression, freedom of assembly, freedom of movement, protection of privacy, and the prohibition of slavery and servitude. Тем не менее нынешняя Конституция уже закрепляет некоторые права, провозглашенные в Пакте, в частности права на жизнь, свободу и безопасность, на защиту со стороны закона, на свободу совести и религии, на свободу выражения своего мнения, на свободу объединения, на свободу передвижения, на защиту частной жизни и запрещение рабства и кабалы.
On the contrary, serious human rights violations occur in the context of oil production, in particular the violation of the right to an adequate standard of living, the right to adequate food, the right to water, the right to housing, the right to health and to a healthy environment, the right to information, the right to life, and the right to freedom of expression and association. Напротив, грубые нарушения прав человека происходят на фоне процесса добычи нефти33, что, в частности, выражается в нарушении права на достаточный жизненный уровень34, права на достаточное питание35, права на воду36, права на жилище37, права на здоровье и права на здоровую окружающую среду38, права на информацию39, права на жизнь40, права на свободу выражения мнений и ассоциации41.
In some countries there was still popular support for the death penalty and, while not wishing to interfere with internal democratic processes, the European Union considered that capital punishment tended to foster a casual attitude to the right to life, increasing the level of brutality in society. В некоторых странах по-прежнему наблюдается общественная поддержка смертной казни, но, не желая вмешиваться во внутренние демократические процессы, Европейский союз считает, что смертная казнь ведет к формированию поверхностного отношения к праву на жизнь, в результате чего в обществе растет уровень жестокости.
Considering access to safe drinking water and sanitation from a human rights perspective and its close nexus with the right to life, health, an adequate standard of living and the protection of human dignity, implies a need for procedural safeguards in case of water and sanitation disconnections. Рассмотрение вопроса о доступе к безопасной питьевой воде и санитарным услугам с точки зрения прав человека и его тесной связи с правом на жизнь, охрану здоровья и достойный уровень жизни, а также защиту человеческого достоинства предполагает необходимость обеспечения процедурных гарантий в случае отключения воды и прекращения оказания санитарных услуг.
All of us, without any distinction as to race, religion or political ideology, must comply with and ensure respect for the norms of international law defending the right to life, thus demanding respect for the Universal Declaration of Human Rights. Все мы, без какого-либо различия расы, религии и политической идеологии, должны соблюдать и обеспечивать уважение норм международного права, защищающих право на жизнь, и тем самым требовать соблюдения Всеобщей декларации прав человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.