Beispiele für die Verwendung von "Rockwell Collins" im Englischen
Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29.
To evaluate the Soviet fighter, the best of the U.S. Air Force test pilots — Captain Harold “Tom” Collins of the Wright Field Flight Test Division and Major Charles “Chuck” Yeager — were sent to Kadena Air Base, Japan.
Для оценки советского истребителя лучшие пилоты ВВС Соединенных Штатов — капитан Гарольд Коллинз (Harold «Tom» Collins), из испытательной дивизии авиабазы Филд Райт (Field Wright) и майор Чарльз Йегер (Charles «Chuck» Yeagger) были посланы на авиабазу Кадена (Kadena) в Японии.
Okay, Alex Rockwell had untreated rotator cuff injuries in both shoulders.
Итак, Алекс Роквелл имел невылеченные повреждения мышц обоих плечевых суставов.
“The defector pilot told me that the MiG-15 airplane had a strong tendency to spin out of accelerated, or even one ‘G,’ stalls and, often, it did not recover from the spin,” said Collins in 1991 for Test Flying at Old Wright Field, a collection of memoirs.
«Пилот перебежчик сказал мне, что МиГ-15 имеет тенденцию к сваливанию при наборе скорости при перегрузке даже в один G, а также срывается в штопор, из которого часто не может выйти», — отметил Коллинз в 1991 году, давая интервью для сборника мемуаров «Тестовые полеты на авиабазе Old Wright Field».
In this emotionally charged conversation with journalist Kurt Andersen, designer David Rockwell discusses the process of building a viewing platform at Ground Zero shortly after 9/11.
B эмоциональной беседе журналист Курт Андерсон и архитектор Дэвид Роквел обсуждают строительство обзорной площадки на месте трагедии после событий 11 сентября.
With President Bill Clinton and Prime Minister Tony Blair nodding their approval, Collins and Venter agreed that racial classifications make no sense at the molecular level;
Под одобрительные кивки президента Билла Клинтона и премьер-министра Тони Блэра Коллинз и Вентер подтвердили, что расовые классификации не имеют значения на молекулярном уровне:
In the spring of 2000, Francis Collins and Craig Venter announced at a White House news conference the completion of "the first draft" of the mapping and sequencing of the human DNA.
Весной 2000 года Фрэнсис Коллинз и Крэг Вентер объявили на пресс-конференции в Белом Доме о завершении "первого варианта" расшифровки и установления последовательности ДНК человека.
This Norman Rockwell painting is called "The Golden Rule," and we heard about this from Karen Armstrong, of course, as the foundation of so many religions.
Эта картина Нормана Роквелла называется "Золотое Правило", и мы слышали об этом от Карен Армстронг, разумеется, как о фундаментальном принципе множества религий.
Oh, I want you to know, Collins, that I was very impressed with your efforts on this case.
Я хочу, чтобы вы знали, Коллинз, на меня произвели впечатление ваши старания по этому делу.
Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art."
Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством".
I showed a Norman Rockwell painting before, and this one I grew up with, looking at constantly.
До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Mike Collins godspeed and a safe return.
Баззу Олдрину и Майку Коллинзу счастливого пути и благополучного возвращения.
Let's try and get Collins, Malick and Dorset out of Russia with the bride tour.
Давайте попытаемся вытащить Коллинза, Малика и Дорсета из России со свадебным туром.
Top end of Collins Street, and all they did was play the bloody piano.
В конце Коллинз-стрит, только и делали, что бренчали на дурацком пианино.
I cannot believe that you would have Susie Collins close up her shop so that Magnolia can't get her hair done.
Не могу поверить, что ты убедила Сюзи Коллинз закрыть салон, только чтобы Магнолия не сделала причёску.
And if all else fails, you can kick Collins' ass.
А если не получится, ты сможешь надрать задницу Коллинзу.
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung