Beispiele für die Verwendung von "Rough" im Englischen mit Übersetzung "приблизительный"
Übersetzungen:
alle520
грубый55
приблизительный30
бурный4
грубоватый3
шероховатый3
негладкий1
шершавый1
набрасывать1
andere Übersetzungen422
Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Where coordinates are identified, they may be approximate locations, rounded values or rough estimates.
Если координаты указываются, то они могут обозначать приблизительные местоположения, округленные значения или примерные оценки.
The size of a firm is a rough, although imperfect, indicator of a firm’s growth potential.
Размер фирмы является приблизительным, хотя и неполным, показателем ее потенциала экономического роста.
That is why we rely on chronological age as a rough indication of the relevant mental capacity.
Именно поэтому, мы полагаемся на хронологический возраст, как на приблизительные показатели соответствующие умственным способностям.
At least for increased pollutant loads, TF + LF can be used as a rough estimate of total deposition.
Для приблизительной оценки общего объема осаждения можно использовать показатель TF + LF, по крайней мере в случае повышенных нагрузок загрязнителей.
In my view, these rough proportions have been stable throughout ten centuries of Islamic history, with slight differences.
С моей точки зрения, эти приблизительно установленные пропорции остаются неизменными на протяжении десяти веков исламской истории, лишь незначительно изменяясь.
Because many people do not have easy access to hospitals and clinics, these figures are rough estimates at best.
Поскольку у многих людей нет свободного доступа к больницам и клиникам, эти цифры, в лучшем случае, являются приблизительными.
While a limited number of Parties provided cost-benefit analysis of abatement options, others provided only rough estimates of costs.
Несколько Сторон представили анализ затратоэффективности вариантов по борьбе с выбросами, тогда как другие дали лишь приблизительные оценки затрат.
according to State Department rough statistics, there are about 800,000 - 10 times the number - that are trafficked across international borders.
согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч - в 10 раз больше - незаконно продано через международные границы.
Two methods can give us a rough estimate how much digital economic activity we are failing to capture in our measurements.
Два метода могут дать нам приблизительную оценку того, в какой степени нам не удается зафиксировать цифровую экономическую деятельность в наших измерениях.
However, you may find this useful for getting a rough estimate of how many conversions to expect once you make the switch.
Однако это дает возможность получить приблизительное представление о том, на какое количество конверсий можно рассчитывать после перехода.
In most societies, including the US, the public expression of such opinions is limited by a rough consensus on what is socially respectable.
В большинстве обществ, в том числе США, публичное выражение таких мнений ограничивается приблизительным консенсусом того, что социально респектуется.
Assume that, absent adequate preventive measures, a crisis costing one year of world GDP occurs every 50 years (a rough but not unreasonable assumption).
Предположим, что при отсутствии адекватных превентивных мер кризис стоимостью в мировой ВВП за год будет повторяться каждые 50 лет (приблизительное, но не лишенное оснований предположение).
A rough way to gauge the increasing importance of transnational organizations is to count how many times these organizations are mentioned in mainstream media publications.
Возросшее значение межнациональных организаций можно приблизительно установить, посчитав, как часто они упомянуты в ведущих печатных средствах информации.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2006 reconciliation table between the United Nations and DAC data.
На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2006 год и составить соответствующую таблицу.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up the two rough 2007 reconciliation tables between the United Nations and DAC data.
На основе проведенного выше анализа можно составить две таблицы, позволяющие провести приблизительное сопоставление данных Организации Объединенных Наций и КСР за 2007 год.
The US has done slightly worse than suggested by this rough measure; Japan has done a bit better; and most other rich countries come pretty close.
США показали результаты несколько хуже, чем следует из этого приблизительного расчета. Япония показала результаты несколько лучше, а большинство других богатых стран приблизились к этому параметру.
A rough calculation suggests that the average reported cost of extending sanitation coverage to an additional 1 billion people during the 1990s was around $ 30 per person.
Приблизительный расчет свидетельствует о том, что в 90-е годы средняя стоимость расширения охвата объектами санитарии еще на 1 миллиард человек составляла приблизительно 30 долл. США на человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung