Beispiele für die Verwendung von "Seizure" im Englischen mit Übersetzung "приступ"
He had an oxygen toxicity seizure and he drowned.
У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
Well, leg pain doesn't usually cause a seizure, but.
Ну, боль в ноге обычно не вызывает приступов, но.
And you kind of knew that all the flashbangs you threw at him would trigger a seizure.
И ты типа знал, что светошумовые гранаты, которые ты в него кидал, спровоцируют приступ.
You die also because oxygen toxicity can cause a seizure - makes you convulse underwater, not a good thing to happen underwater.
Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой.
And while they were closing him up, Patrick had a grand mal seizure, which makes no sense, since he's on an anticonvulsant medication.
И, пока они закрывали Патрика, у него произошел очень сильный приступ, по непонятным причинам, учитывая то, что он на антисудорожных препаратах.
A small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns that may appear in video games.
У небольшого процента людей в результате воздействия таких визуальных эффектов, как вспышки света или узоры, которые могут появляться в видеоиграх, может возникнуть приступ эпилепсии.
A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns that may appear in video games.
Только у очень небольшого процента людей может возникнуть приступ эпилепсии от таких визуальных эффектов в видеоиграх, как вспышки света или узоры.
What if we could just turn off that brain for a brief amount of time, until the seizure dies away, and cause the brain to be restored to its initial state - sort of like a dynamical system that's being coaxed down into a stable state.
Если бы мы могли просто отключить эту часть мозга на время, пока приступ не пройдет, и затем вернуть мозг в прежнее состояние - вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние.
So this animation just tries to explain this concept where we made these cells sensitive to being turned off with light, and we beam light in, and just for the time it takes to shut down a seizure, we're hoping to be able to turn it off.
Видео иллюстрирует эту концепцию, при которой мы заставляем клетки отключаться при вспышке света, пускаем луч света, чтобы, как мы надеемся, отключить клетки на время приступа эпилепсии.
Pain, seizures, hyperhidrosis, and sudden onset of radically high blood pressure.
Боль, припадки, потливость, и внезапный приступ очень высокого кровяного давления.
Steroids for the inflammation, anticonvulsants for the seizures, radiation for the chemotherapy.
Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия.
The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by taking the following precautions:
Риск возникновения эпилептических приступов можно снизить с помощью следующих мер предосторожности.
I've ruled out seizures due to heart attack, epilepsy, stroke, meningitis, encephalitis, and toxoplasmosis.
Я исключила припадки из-за сердечного приступа, эпилепсии, инсульта, менингита, энцефалита и токсоплазмоза.
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing.
Если у вас или у кого-либо из ваших родственников были приступы эпилепсии, то, прежде чем играть, проконсультируйтесь с врачом.
It's probably a bit like having the combined pain from a heart attack, brain seizures and asphyxiation at the same time.
Вероятно, как сердечный приступ, эпилептический припадок и удушье одновременно.
I just had some freshman dad show me how to keep his son from swallowing his own tongue when he has seizures.
Мне только что отец первокурсника показал, как держать язык его сына, когда у него случается приступ.
Parents should watch for or ask their children about the above symptoms, as children and teenagers are more likely than adults to experience these seizures.
Родителям необходимо отслеживать появление таких симптомов у детей или спрашивать их о вышеописанных симптомах, так как возникновение этих приступов у детей и подростков более вероятно, чем у взрослых.
But the implications of being able to control seizures or epilepsy with light instead of drugs, and being able to target those specifically is a first step.
Но умозаключения о возможности контроля над приступами эпилепсии с помощью света вместо лекарств и о возможности целенаправленно лечить только их это первый шаг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung