Beispiele für die Verwendung von "Selective" im Englischen

<>
Think of the eurozone as a selective club. Подумайте о еврозоне как о клубе для избранных.
Of course not, you can be selective. It's expected. Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально.
In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations. В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях.
What we need is selective, well-targeted reforms, not a laundry list. Что необходимо, так это тщательно подобранные и продуманные реформы, а не длинный список.
So far, Xi’s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution. До недавнего времени, кампания Си Цзиньпина оставалась в рамках обычного, с довольно редкими судебными преследованиями.
But these were created by scientists using both selective breeding and genetic technology. Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий.
Aaron Filler from Harvard said, "Isn't it time we stopped talking about selective pressures? Аарон Филлер из Гарварда сказал "Не пора ли нам перестать обсуждать естественный отбор?
Have to fork out because one of your highly selective principles has reared its ugly head, hey? Должны будут раскошелиться, потому что один из твоих строгих принципов вдруг поднял свою уродливую голову, да?
Bonnie, test psychological defenses based on adopted child syndrome, oppositional defiant disorder, selective mutism, primal wound theory. Бонни, посмотри психологическую защиту, синдром приемного ребенка, оппозиционное расстройство неповиновения, элективный мутизм, теорию первичной травмы.
The NATO operation shows how the efficacy of international human rights law depends on its selective application. Операция НАТО показывает, как действие международного закона о правах человека зависит от выборочности его применения.
How come, then, it's not so expected to be selective when we go to an art gallery? Так почему же тогда мы не должны выбирать, направляясь в картинную галерею?
If one is selective with the evidence, a semi-reasonable case can be built for those desperate enough to believe it. Для человека разборчивого в свидетельствах достаточно предоставить полу-правдоподобные аргументы, чтобы те, кто страстно желает ему поверить сделали это.
Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage. Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.
Hitlerite fascism, with its ideology of selective superiority of some peoples over others laid down a challenge to all humanist human civilization. Гитлеровский фашизм, его идеология избранности и превосходства одних народов над другими бросили вызов всему гуманистическому, человеческой цивилизации как таковой.
UNESCO's Beirut office will collaborate with selective experts on the role of STE programmes in promoting women's role in socio-economic development. Отделение ЮНЕСКО в Бейруте будет сотрудничать с рядом экспертов по вопросам, касающимся значения программ научно-технического обучения в повышении роли женщин в процессе социально-экономического развития.
Notes: If you have the OneDrive sync app but the shared folder does not sync to your computer, you might have selective sync turned on. Примечания: Если на вашем компьютере установлено приложение для синхронизации OneDrive, но синхронизация общей папки с компьютером не выполняется, это может указывать на то, что в приложении включена синхронизация только выбранных папок.
To be more selective about what fields appear on your form, you can use the Form Wizard instead of the various form-building tools previously mentioned. Чтобы точно выбрать поля, которые должны отображаться на форме, вместо различных инструментов, описанных выше, можно использовать мастер форм.
And so one of the things we've been doing is using genetic enhancement, or genetic manipulation, of normal selective breeding pushed a little bit through genetics. Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики.
The population under study consists of those units whose main activity lies under the NACE-93 Rev.1 code 90.02 (“Collection of solid and selective waste”). Исследуемую совокупность составляют те единицы наблюдения, основная деятельность которых охвачена кодом 90.02 (" Сбор твердых отходов и мусора ") первого пересмотренного варианта КДЕС-93.
In July 2003, implementing rules and regulations (IRR) were approved by the Philippine Congress for the amended AMLA providing for the selective lifting of the Bank Secrecy Law. В июле 2003 года конгрессом Филиппин были приняты нормы и правила осуществления закона о борьбе с отмыванием денег с внесенными в него поправками, которыми предусматривается приостановление действия банковской тайны в соответствующих случаях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.