Beispiele für die Verwendung von "Sensitivity" im Englischen mit Übersetzung "чувствительность"

<>
Doc, sensitivity to light - that bad? Док, чувствительность к свету - это плохо?
Sensitivity to light and stiff neck. Чувствительность к свету и ригидность затылочных мышц.
Changing the ATR settings affects its sensitivity Изменение настроек ATR влияет на его чувствительность
They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine. Они теряют чувствительность к серотонину и норадреналину.
You've developed a sensitivity to UV rays. У тебя обнаружилась чувствительность к ультрафиолету.
Adjusting the trigger sensitivity comes in handy here. Здесь поможет изменение чувствительности триггеров.
Neck rigidity, sensitivity to natural light, mental disorientation. Ригидность шеи, чувствительность к естественному свету, головокружение.
I dunno, their sensitivity that makes me do it. Я не знаю, ихняя чувствительность заставляет меня делать это.
Enable bulk mail sensitivity control in the content filter policy Включение управление чувствительностью массовой почты в политике фильтрации содержимого
I believe in the radiance and sensitivity of an oak. Я верю в сияние и чувствительность дуба.
I'm afraid I have a sensitivity To certain cruciform vegetables. Боюсь у меня повышенная чувствительность на некоторые овощи.
t1 = threshold of sensitivity, where the closing force exceeds 50 N. t1- порог чувствительности, если усилие закрывания превышает 50 H
Vibration - This allows you to adjust the vibration sensitivity of your controllers. Вибрация. Этот параметр позволяет настроить чувствительность вибрации геймпадов.
where t1 = threshold of sensitivity, where the closing force exceeds 50 N где t1 = порог чувствительности, если усилие закрытия превышает 50 Н;
The user can select the Magnet sensitivity value in the Options dialog. Пользователь может настроить параметры чувствительности для режима примагничивания в диалоге настроек программы.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging. Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
t1 = threshold of sensitivity, where the closing or reactive force exceeds 50 N; t1- порог чувствительности, если усилие закрывания или противодействия превышает 50 H,
And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна.
In Kenya too, this sensitivity has not sufficiently infused our organizations and projects. В Кении эта чувствительность тоже не достаточно вдохновляла наши организации и проекты.
Limited demand-side sensitivity to market conditions aggravates capacity shortages during peak-demand periods. Ограниченная чувствительность спроса к изменению рыночной конъюнктуры усугубляет дефицит мощностей в периоды пикового потребления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.