Beispiele für die Verwendung von "Shame" im Englischen
Übersetzungen:
alle387
стыд149
позор67
пристыдить15
стыдить4
позорить4
посрамить3
срам1
неприятность1
andere Übersetzungen143
I would pay any amount of money to properly shame you.
Я заплатила бы сколько угодно, чтобы пристыдить тебя.
She never took anything away from me; never held somebody up as an example; never put me to shame.
Она ничего не отбирает, никого не ставит мне в пример, не стыдит.
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us.
"Мы лежим в стыде своем, и срам наш покрывает нас".
Sometimes I would get in trouble, and my parents were coming home, and I was in my room waiting for what's going to happen, and I would sit there saying to myself, "Okay, look, take the belt and hit me, but, God, don't give me that 'shame the family" bit again."
Когда у меня возникали неприятности, мои родители приходили домой, я находился в своей комнате и ждал, что же случится, сидел там и говорил сам себе: "Хорошо, возьмите ремень и устройте мне порку, только ради Бога, не ставьте на мне клеймо семейного позора".
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
If your Kwanzaa candles ain't 100% beeswax, you bring shame on your people.
Если ваши свечи Кванза не из 100-процентного воска, вы позорите свой народ.
“Naming and shaming” is pretty unsatisfying, because hackers rarely feel any actual shame.
“Назвать и пристыдить” этого недостаточно, поскольку хакеры редко испытывают чувство реального стыда.
Those who have attained power through violence and fraud are not legitimate and should never more shame the UN by being members of this Commission.
Те, кто достиг власти через насилие и мошенничество, не законны и никогда не должны позорить ООН своим членством в этой Комиссии.
Similarly, transnational corporations are often targets of NGO campaigns to "name and shame" companies that pay low wages in poor countries.
Точно так же межнациональные корпорации зачастую становятся целью кампаний, проводимых неправительственными организациями, с целью "назвать и пристыдить" компании, которые выплачивают низкую заработную плату в бедных странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung