Beispiele für die Verwendung von "Sharply" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle627 резко455 остро7 внезапно1 andere Übersetzungen164
Stocks may also sell off sharply. Фондовые индексы могут также значительно распродаваться.
European and US markets closed sharply lower. Рынки Европы и США ощутимо просели.
Crude mixed as rig counts fall sharply Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился
The ruble has depreciated sharply against both. По отношению к обеим этим валютам рубль сильно обесценился.
Finally, the euro could fall sharply in value. И, наконец, курс евро может сильно упасть.
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
Since then, most emerging-market currencies have rebounded sharply. С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Its budget deficit is down sharply and exports are soaring. Дефицит ее бюджета стремительно сократился, а экспорт вырос».
But Hart sharply distinguished such legal paternalism from legal moralism. Но Харт чётко отделял данную законную заботу от законной морализации.
Effect on shares: NOVATEK shares sharply underperformed the market yesterday. Эффект на акции: Акции НОВАТЭКа вчера отреагировали падением сильнее рынка.
Meanwhile, housing starts were up sharply in the same month. Между тем, объем строительства нового жилья вырос в том же месяце.
The stock market has already fallen sharply and may fall further. Фондовый рынок уже упал и может упасть еще больше.
EUR/GBP jumps as German investor confidence improves sharply, testing trend EUR/GBP делает скачок, поскольку уверенность инвесторов Германии значительно возросла, тестируется тренд линия
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times. Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита.
Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable. Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно.
DAX recovers strongly after SNB bombshell, but SMI remains sharply lower DAX заметно восстановился после сенсационного заявления ШНБ, но SMI остается намного ниже
But when the crisis hit, the growth rate fell relatively sharply. Но когда разразился кризис, темпы роста довольно сильно упали.
US earnings and sales growth slowed sharply at the end of 2014. Рост продаж и прибыли США значительно сократился в конце 2014 года.
Consumption's share of US GDP currently stands at a sharply elevated 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound. И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.