Beispiele für die Verwendung von "Sheraton Delfina Santa Monica" im Englischen
Client ordered safe deposit box number 1840, moved out from Santa Monica Trust Loan.
Клиент заказал депозитную ячейку номер 1840, перемещенный из Santa Monica Trust Loan.
Get this, this is the building in Santa Monica where they captured Whitey Bulger.
Глянь, в этом здании в Санта-Монике брали самого Уайти Балджера.
However, one hour before Troy was killed, he placed a phone call from his downtown loft to her home phone in Santa Monica.
Тем не менее, за час до того, как Трой был убит, Он сделал телефоный звонок из своего чердака в центре города на её домашний телефон в Санта Монике.
With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading West on Wilshire and Santa Monica no report has been recieved to date.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало.
Look, if we were trying this case in santa monica, I'd say, "roll the dice," but we're not.
Послушайте, если бы мы попытались провести слушание этого дела в Санта-Монике, я бы сказала, рискнем, но мы - не там.
I was renting the apartment to establish residency so Michelle could go to high school in Santa Monica.
Я снимал квартиру, чтобы подтвердить проживание так Мишель могла пойти учиться в среднюю школу в Санта Монике.
With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading west on Wilshire and Santa Monica no report has been received to date concerning the missing sisters.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало.
Registration and plates say he's a Paul Burke of Santa Monica, sir.
Судя по лицензии и номерам, это Пол Берк из Санта-Моники, сэр.
Mom couldn't be more gay friendly if she twirled a Baton up Santa Monica boulevard in a Cher costume.
Мама не была бы более дружелюбной к геям, если бы вертела жезлом на бульваре Санта Моника в костюме Шер.
How about the food court at Santa Monica Place.
Как насчет открытого ресторанчика в "Санта-Моника Плэйс".
So, anyway, there's this big, uh, rock and mineral show next week in Santa Monica and.
В общем, на следующей неделе будет большая выставка камней и минералов - в Санта Монике.
Santa Monica coastguard, request weather information.
Береговая охрана Санта-Моники, запрашиваю погоду.
“We walked for miles, through Santa Monica and Manhattan and eventually Paris and London.”
— Мы наматывали километры и километры, по Санта-Монике, по Манхэттену, а потом по Парижу и Лондону».
California state senator Kevin Deleon introduced a bill to ban ghost guns last year, following the Santa Monica mass shooting.
Сенатор штата Калифорния Кевин Делеон (Kevin Deleon) в прошлом году предложил законопроект о запрете винтовок-призраков после массового убийства в Санта-Монике.
Controversy swelled around ghost guns when John Zawahri, an emotionally disturbed 23-year-old, used one to kill five people in Santa Monica in the summer of 2013.
Споры по поводу винтовок-призраков разразились летом 2013 года, когда психически неуравновешенный 23-летний Джон Завахри (John Zawahri) убил пятерых людей в Санта-Монике.
With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus.
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу.
Monica Lovinescu was a Romanian essayist and literary critic whose commentaries on culture for American-funded Radio Free Europe so infuriated Nicolae Ceausescu that the Romanian dictator in November 1977 dispatched agents, who beat Lovinescu into a coma in the courtyard of her Paris apartment.
Моника Ловинеску (Monica Lovinescu) была румынской публицисткой и литературным критиком. Ее комментарии по вопросам культуры на финансируемом США Радио «Свободная Европа» настолько разозлили Николае Чаушеску, что диктатор в ноябре 1977 года направил агентов, которые настолько жестоко избили Ловинеску во дворе ее парижского дома, что женщина оказалась в коме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung