Beispiele für die Verwendung von "Shift" im Englischen mit Übersetzung "смещать"

<>
We shift the gravitational center of it. Мы смещаем его центр тяжести.
There's no shift, contusion, or bleed. Нет смещения, контузии, кровотечения.
Bioelectric energy and quantum shift indicators are stable. Показатели биоэлектрической энергии и квантового смещения в норме.
That shift came just in the nick of time. И это смещение произошло как раз вовремя.
And this is an example of this paradigm shift. Это пример смещения парадигм.
One common characteristic, then and now, is a power shift. Общей чертой тогда и сейчас является смещение власти.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it. Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
That is the measure of the power shift in the Union. Этим измеряется смещение власти внутри Европейского Союза.
He calls for a shift to local, collaborative, participatory "design thinking." Он призывает к смещению в сторону "дизайн-мышления", которое ориентировано на местные проблемы и на сотрудничество и участие.
We need to shift that balance back from threat to pleasure. Нам нужно сместить баланс обратно от угрозы к удовольствию.
A sudden shift toward trade protectionism could drive up agricultural commodity prices further. Внезапное смещение политиков к торговому протекционизму может еще больше поднять цены на сельскохозяйственную продукцию.
This power shift will be most obvious in the case of the Commission President. Такое смещение власти будет наиболее очевидным в случае президента Комиссии.
Equally noticeable has been the permanent shift in the region’s political-strategic axis. Столь же заметно стало долгосрочное смещение политико-стратегической оси региона.
The case for a shift to manufacturing remains unproven, because it cannot be proved. Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать.
One already sees a shift in public opinion toward euro adoption in Denmark and Sweden. Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции.
In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption. В процессе они сместят некоторые акценты политики от производства к потреблению.
Expensive government bonds will shift demand to mortgage or corporate bonds, pushing up their prices. Дорогие правительственные облигации приведут к смещению спроса на ипотеку и корпоративные облигации, что приведет к росту цен и на них.
Furthermore, increased energy efficiency and shift towards low carbon energy would have positive synergetic effects. Кроме того, повышение энергетической эффективности и смещение акцента на энергоносители с низким содержанием углерода будет иметь позитивный синергетический эффект.
Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign-exchange intervention would. Вместо этого, она сместит спрос в сторону американских производителей, аналогично воздействию прямой валютной интервенции.
That continued growth will require China to shift its economic model further from production to consumption. Для сохранения темпов роста Китаю придётся и дальше смещать свою экономическую модель от производства к потреблению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.