Beispiele für die Verwendung von "Shot" im Englischen mit Übersetzung "расстреливать"
Übersetzungen:
alle2237
стрелять391
выстрел236
выстрелить176
снимать175
снимок110
пристреливать69
расстреливать53
кадр49
простреливать32
удар25
попытка17
бить14
застрелиться13
бросок11
заснимать6
взрыв6
отстреливать6
ядро5
дробь5
поснимать2
шот2
настрелять1
пробить1
andere Übersetzungen832
Elena had fainted and was shot where she lay.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938.
Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
A man shot full of holes and still coming at you?
И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться?
The army went in today and shot one of my people's women.
Сегодня военные расстреляли жену одного из моих людей.
He thought of deserting, but stayed for fear of being caught and shot.
Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным.
Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot.
Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
I sound like someone put tap shoes on a horse and then shot it.
Я звучал будто кто-то надел обувь для чечетки на лошадь, а затем расстрелял ее.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид.
Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs.
Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах.
The soldiers allegedly interrogated, beat and tortured Kaw Ling and Pae-Ti, and eventually shot them dead.
Утверждается, что солдаты допросили, избили и подвергли пыткам Ко Линга и Пае-Тия и в конечном счете расстреляли их.
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot.
Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают.
(This plaque has been vandalized many times, the last with a graffito in red oil paint, "Too few were shot.")
(Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской: "Слишком мало расстреляли.")
When we see on television people being shot and thrown in the rivers in Kinshasa, this must be talked about.
Когда мы видим по телевизору, как в Киншасе людей расстреливают, а потом сбрасывают в реки, об этом необходимо говорить.
Most of the victims, who were dragged out of their homes and shot at point-blank range, were lower-caste Hindus.
Большинство жертв, которых вытолкнули из их жилищ и расстреляли в упор, относились к низшей индуистской касте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung