Beispiele für die Verwendung von "Spotting" im Englischen

<>
I was spotting those raccoons. Я замечал енотов.
Night vision, spotting scope, parabolic microphone. Приборы ночного видения, подзорная труба, параболический микрофон.
He was spotting raccoons on the road. Он замечал енотов на дороге.
Objectively speaking, I'm good at spotting them. Без преувеличения, я в этом мастак.
I'm pretty good at spotting a liar. Я врунов насквозь вижу.
Nobody was spotting her cards, he had no advantage. За её картами никто не следил, так что у него не было преимущества.
Spotting debris on open ocean is much, much harder. Заметить обломки в океане гораздо сложнее.
There was multiple spotting [of cancer] around my chest. Было несколько пятен [рака] в моей грудной клетке.
Dave Lauck invented that spotting system for the interior of the scope. Дэвид Лаук разработал систему наведения в оптическом прицеле.
Broadening access to education would lead to more homegrown innovation – entrepreneurs spotting opportunities to address local problems. Расширение доступа к образованию вызовет рост инновационной деятельности внутри стран – предприниматели будут искать способы решения местных проблем.
He was a tough negotiator, with a well-tuned instinct for spotting special pleading by financial firms. Он был жёстким переговорщиком и отличался хорошими инстинктами, выявляя особые интересы финансовых компаний.
Hey, listen, I was thinking, the chance of a passing ship spotting this raft out there is pretty slim. Эй, слушай, я тут подумал, Шансы на то, чтобы этот плот заметили с другого корабля довольно невелики.
The same goes for Hispanic Americans; there’ll probably be bonus points for spotting a gay, lesbian or transgender delegate. То же самое касается и латиноамериканцев; вероятно, будут давать бонусные баллы за найденных среди делегатов гея, лесбиянку или транссексуала.
If you're on a Mac or Linux computer, see our suggestions for spotting and getting rid of unwanted software. Если вы работаете на компьютере под управлением Mac или Linux, выполните рекомендации по удалению вредоносного ПО.
But, with their survival at stake, authoritarian regimes are good at spotting threats in the neighborhood and adapting to meet them. Но, когда на карту поставлено выживание авторитарных режимов, они быстро учатся обнаруживать угрозы в окрестностях и адаптироваться к их встрече.
I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified - and I have to say, extremely adept - psychopath spotter. Я пошёл на курс по выявлению психопатов, и сейчас я сертифицированный и, должен отметить, невероятно способный, диагност психопатов.
And a funnel plot is a very clever way of spotting if small negative trials have disappeared, have gone missing in action. Нормальное распределение - отличный способ обнаружить, не пропали ли негативные результаты небольших испытаний.
With inflationary expansion, these particles could have gotten so diluted out in the cosmos that we basically have no chance of spotting them. В результате инфляционного расширения эти частицы могли настолько сильно рассредоточиться в космическом пространстве, что у нас сегодня нет никаких шансов засечь их.
And the team will also be looking for geysers like Triton’s — although spotting them might take some luck, since half of Pluto will be shrouded in darkness. Кроме того, нужно будет выяснить, есть ли на Плутоне гейзеры, такие же, как на Тритоне? Вероятность их обнаружения велика, поскольку половина поверхности Плутона Солнцем освещена не будет.
And his clinician said to me, "If you want to know more about psychopaths, you can go on a psychopath spotting course run by Robert Hare who invented the psychopath checklist." Его врач сказал мне: "Если Вы хотите узнать больше о психопатах, Вы можете записаться на курс по выявлению психопатов, его ведёт Роберт Хаэр, автор перечня симптомов психопатии".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.