Beispiele für die Verwendung von "Sprout Home" im Englischen

<>
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
There will come a time when the seed will sprout. Будет время, когда семена дадут ростки.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
There’ll come a time when the seed’ll sprout. Будет время, когда семена дадут ростки.
Come home. Возвращайся домой.
Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8? Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет?
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
Suddenly Hollywood stars and starlets who were otherwise unattached began to sprout little offspring: Неожиданно голливудские звёзды и звёздочки, которые в других обстоятельствах были независимыми, начали обзаводиться потомством:
She came home in low spirits. Она вернулась домой не в духе.
Wrong analogies have already led America to disaster in Iraq, which had nothing in common with Germany or Japan after World War II - the parallel that some in the Bush administration used in arguing that democracy could be made to sprout in former dictatorships through occupation. Неправильные аналогии уже привели Америку к бедствию в Ираке, который не имел ничего общего с Германией или Японией после Второй мировой войны - параллель, которую некоторые в администрации Буша использовали в споре о том, что можно заставить демократию пустить ростки в бывших диктаторских режимах с помощью оккупации.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
However, the seeds of a new wave of "reform" have taken root, and await an early thaw to sprout. Однако, семена новой волны "реформ" пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки.
I'm not always home on Sundays. По воскресеньям я не всегда дома.
Finally, Hu, Wen, and the rest of the top leadership have turned themselves into superb firefighters with an uncanny ability to, in Party parlance, "nip the seeds of opposition before they sprout." Наконец, Ху, Вэн и остальные представители партийного лидерства превратили себя в идеальных пожарных с ужасающей способностью, говоря на партийном языке, "душить семена оппозиции прежде, чем они взошли".
What time will you go home today? Во сколько ты сегодня пойдешь домой?
Would you like to have some bean sprout soup? Не хотите ли супа со стручками фасоли?
I saw Andrea leaving home. Я увидел, как Андреа вышла из дому.
I sprout mung beans on damp paper towel in my desk drawer. Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе.
He's at home resting and preparing for the exam. Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
Terraces sprout everywhere. Повсюду зеленеют террасы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.