Beispiele für die Verwendung von "State Saxony" im Englischen

<>
Next month’s state election in Lower Saxony, where the AfD secured significant support, adds another element of uncertainty to the mix. Выборы в следующем месяце в Нижней Саксонии, где АдГ обеспечила себе значительную поддержку, добавят еще один элемент неопределенности в этот микс.
Party leaders will posture and try to save face in the eyes of their constituencies, and not much will happen until after the state elections in Lower Saxony on October 15. Партийные лидеры будут пытаться сохранить лицо перед своими избирателями, и пока не пройдут выборы в земле Нижняя Саксония 15 октября, значимых событий не стоит ожидать.
On October the 31st, 1517, a German monk is said to have strode up to Castle Church in Wittenberg, Saxony, and nailed 95 arguments against the Church's behaviour to the oak door. 31 Октября, 1517 года, немецкий монах, как говорят, подошел к Церкви Всех Святых в Виттенберге, Саксония, и прибил к ее дубовым дверям 95 тезисов против деяний Церкви.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
How did the concerns of a minor theologian in Saxony lead to widespread religious and political upheaval? Каким же образом сомнения второстепенного теолога из Саксонии привели к столь масштабной религиозной и политической встряске?
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
Some good solutions such as the efforts to raise qualification among machine operators in Lower Saxony (Germany) and the FASTCo concept on skill tests and certificates (UK) already existed and deserved more widespread knowledge and application. В этой области уже существует ряд эффективных решений, таких, как меры по повышению квалификации операторов машин в Нижней Саксонии (Германия) и концепция ФАСТКо в отношении профессиональной аттестации и сертификации работников (Соединенное Королевство), которые целесообразно шире пропагандировать и применять.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
In Germany, the two parties with openly racist and xenophobic platforms, namely the National Democratic Party (NDP) and the Union of the German People (DVU), made a breakthrough at the regional parliamentary elections in September 2004: the first took 9.1 per cent of the vote in Saxony, and the second took 5.9 per cent in Brandenburg. В Германии две партии с явно расистской и ксенофобной программой- Национально-демократическая партия (НДП) и Союз немецкого народа (СНН)- добились большого успеха в сентябре 2004 года на выборах в региональный парламент: НДП получила 9,1 % голосов в Саксонии, а СНН- 5,9 % в Брандербурге.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
Statutory entrenching of the appointment of equality commissioners at institutions of higher education and the elimination of existing disadvantages for female staff at institutions of higher education- Saxon Act on Higher Education- (Saxony) Законодательное закрепление положения о назначении уполномоченных по вопросам равенства в высшие учебные заведения и ликвидация сохраняющихся проявлений дискриминации женщин в высших учебных заведениях- Закон Саксонии о высшем образовании (Саксония)
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
Cooperation with and promotion of women's organisations, women's networks, women's groups and initiatives, women's associations and Land working parties, including the promotion of projects (Baden-Württemberg, Mecklenburg-Western Pomerania, North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, Saarland, Saxony) Сотрудничество и работа с женскими организациями, женскими сетями, женскими группами и инициативами, женскими ассоциациями и земельными рабочими группами, включая поддержку проектов (Баден-Вюртемберг, Мекленбург-Западная Померания, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония)
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
Cooperation with local equality commissioners (Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate, Saarland, Saxony) Сотрудничество с местными уполномоченными по вопросам равенства (Баден-Вюртемберг, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония)
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Research on gender mainstreaming: (Centre for Research on Women and Gender at the University of Leipzig, Gender Studies Coordination Agency (KoGenS) at the Evangelical Institution of Higher Education for Social Work in Dresden, project group " Gender relationships in research and training " at the Technical University of Dresden) (Saxony) Исследование гендерной проблематики: (Центр исследований женской и гендерной проблематики при Лейпцигском университете, Агентство по координации гендерных исследований при Дрезденском евангелистском высшем институте общественно-полезного труда, проектная группа " Гендерные связи в области исследований и подготовки кадров " при Дрезденском техническом университете) (Саксония)
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
The State party should encourage the authorities of Saxony and Brandenburg to consider means of strengthening the involvement of the Sorbian minority in decision-making in this field and ensure the continuation of a viable Sorbian school network, including secondary schools, in order to sustain Sorbian language and culture. Государству-участнику следует предложить властям земель Саксония и Бранденбург рассмотреть вопрос о путях расширения участия сорбского меньшинства в процессе принятия решений в этой области и обеспечить сохранение эффективной сети сорбских школ, в том числе средних, в целях поддержки языка и культуры сорбов.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.