Beispiele für die Verwendung von "Stated" im Englischen mit Übersetzung "заявлять"
Übersetzungen:
alle8902
заявлять2378
выражать1526
говорить1243
указывать1038
высказывать461
утверждать412
сообщать336
излагать299
установленный32
констатировать26
зафиксированный8
формулировать4
прописывать3
andere Übersetzungen1136
The current administration decided differently”, he stated.
Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он.
His stated motives seem too anarchic for that.
Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил:
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement.
Поэтому неудивительно, что Янукович стойко заявляет о том, что отдает предпочтение Соглашению об Ассоциации.
Dr. Brinks, you stated that you attended Baylor University and studied.
Доктор Бринкс, вы заявляете, что учились в Бейлорском университете и изучали.
As I already stated in my intervention, this is a business issue.
Как я уже заявлял в ходе моего выступления, это вопрос бизнеса.
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке".
Byucksan stated that the project works were completed on 30 September 1987.
" Бьюксан " заявила, что проектные работы были завершены 30 сентября 1987 года.
Increasing the rate of inflation is now the stated objective of Fed policy.
Увеличение показателей инфляции, являются в настоящее время заявленной целью политики ФРС.
Another country stated that it had carried inventory only for TSP since 1995.
Еще одна страна заявила, что она ведет кадастры только по ОВЧ начиная c 1995 года.
UNFPA stated that engagement letters were not required under its rules, regulations and procedures.
ЮНФПА заявил, что письма с условиями найма не требуются его правилами, положениями и процедурами.
As the Secretary-General has stated, we must avoid the introduction of foreign models.
Как заявил Генеральный секретарь, нам необходимо избегать искусственного насаждения инородных моделей.
A transactional leader, he famously stated that he did not do “the vision thing.”
Он был транзакционным лидером, который лихо заявил, что он не занимается «проблемами видения».
It stated that durable economic growth, social equality, and environmental sustainability are mutually interdependent.
В нем было заявлено, что устойчивость экономического роста, социальное равенство и устойчивость окружающей среды взаимосвязаны.
The CSG Chairman stated that the final text on restructuring was is a bulky document.
Председатель РГС заявил, что окончательный текст о реструктуризации является объемистым документом.
Mr. Qarase has stated that a multiparty Cabinet in the current circumstances would be unworkable.
Г-н Карасе заявил, что в нынешних обстоятельствах сформировать многопартийный кабинет невозможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung