Beispiele für die Verwendung von "Stereotypes" im Englischen mit Übersetzung "стереотип"

<>
Public consciousness always uses stereotypes. Общественное сознание всегда использует стереотипы.
Today, however, these stereotypes are breaking down. Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются.
Golotov's story is that of Hollywood stereotypes. История Глотова полна голливудских стереотипов.
Addressing social behaviour, attitudes, cultural stereotypes and interpersonal discrimination; регламентирование социального поведения, позиций, культурных стереотипов и межличностной дискриминации;
4). Brain myths are being used to justify gender stereotypes. 4. Мифы о мозге используются для оправдания гендерных стереотипов.
I also had my first taste of cultural stereotypes there. Здесь я впервые ощутила вкус культурных стереотипов.
Gender stereotypes effectively limited women's choice of profession and employment. Гендерные стереотипы реально ограничивают имеющиеся у женщин возможности выбора профессии и места работы.
Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes. Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов.
Even positive stereotypes are bad for women, men, and effective leadership. Даже положительные стереотипы вредны и для женщин, и для мужчин, и для эффективного руководства.
Confounding stereotypes of Bolshevik austerity, it offered lavish comfort in the air. Опровергая стереотипы об аскетизме большевиков, он стал образцом щедрого комфорта в воздухе.
Educated, successful Roma will shatter the prevailing negative stereotypes by their very existence. Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
Indeed, they have become victims of stereotypes because of their religious and cultural traditions. Они стали жертвами стереотипов из-за своих религиозных и культурных традиций.
I came to learn that these were the three main stereotypes about my country: Я узнала, что о моей стране есть три основных стереотипа:
The programme aims to break stereotypes prevalent in career decision making for boys and girls. Цель этой программы заключается в устранении бытующих стереотипов, касающихся профессиональной ориентации юношей и девушек.
And it should make clear that police may not use ethnic, racial, or religious stereotypes. А полиции следует уяснить, что она не может использовать национальные, расовые и религиозные стереотипы.
Old habits of breaching contracts opportunistically have also survived in places, reinforcing the inherited stereotypes. Старые привычки оппортунистического нарушения договоров, также сохранились, укрепляя унаследованные стереотипы.
Again Jack is relying on well known stereotypes in his interpretation of the portrayals offered. Опять Джек основывается на хорошо известных стереотипах в его интерпретация предложенных представлений.
They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes. Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы.
Stereotypes were still seen, however, in television serials, which attracted large audiences, and in commercial advertising. Однако еще остаются стереотипы в телевизионных сериалах, которые привлекают широкую аудиторию, и в коммерческой рекламе.
I don't need a show of hands because we all have the same political stereotypes. Мне не нужно, чтобы вы поднимали руки, потому что у всех из нас похожие политические стереотипы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.