Beispiele für die Verwendung von "Stocks" im Englischen mit Übersetzung "хранить"
Übersetzungen:
alle5832
акция1572
акции1509
запас915
запасы852
биржа311
фонд180
группа94
запасать29
акционерный капитал12
храниться12
хранить10
снабжать9
ассортимент5
наполнять5
бульон4
ствол4
стоковый3
рукоятка1
andere Übersetzungen305
A separate cost record must be entered for each site that purchases or stocks the item.
Отдельная запись затрат должна быть введена для каждого из узлов, который приобретает или хранит эту номенклатуру.
If there are some items that your organization stocks and delivers to customers, you might not want to create intercompany orders automatically, even when you have the item in stock.
Если существуют номенклатуры, которые компания хранит на складе и доставляет клиентам, то может не быть необходимости автоматического создания внутрихолдинговых заказов, даже если эта номенклатура есть на складе.
Andorra does not produce, develop, market, buy, possess, use or have stocks of chemical, biological or nuclear weapons, their delivery systems, or related products and does not possess obsolete chemical, biological or nuclear weapons.
Андорра не производит, не разрабатывает, не продает, не покупает, не обладает, не использует, не хранит ни химическое, ни биологическое, ни ядерное оружие, ни средства его доставки, ни химические, биологические или ядерные материалы и не обладает устаревшим химическим, биологическим или ядерным оружием.
Uh, yeah, well, we can't keep this stuff in stock.
Да, ну, мы не можем постоянно хранить её на складе.
II mean, we used to stock ATP, but not since the Arkham Asylum closed.
Я-я имею ввиду мы раньше хранили АТФ, но лишь пока не закрыли психиатрическую больницу Аркхэм.
I don't keep it in stock, but I'll order some from Grenoble.
Я не храню его на складе, но я закажу из Гренобля.
For example, a grocery store might always stock milk in the same location in its refrigerated section.
Например, продуктовый магазин может всегда хранить молоко в одном и том же местонахождении в холодильнике.
If there are some items that your organization stocks and delivers to customers, you might not want to create intercompany orders automatically, even when you have the item in stock.
Если существуют номенклатуры, которые компания хранит на складе и доставляет клиентам, то может не быть необходимости автоматического создания внутрихолдинговых заказов, даже если эта номенклатура есть на складе.
Australia was seeking to ensure the safety of firearms storage and arsenals, and to that end the authorities were checking that the regulations were being respected, emphasizing the obligations incumbent on owners of firearms and limiting the number of handguns a vendor could stock.
Австралия следит за обеспечением безопасности хранения огнестрельного оружия и арсеналов — с этой целью власти осуществляют контроль за соблюдением нормативных документов, — уделяет особое внимание обязанностям владельцев огнестрельного оружия и ограничивает количество ручного оружия, которое торговец может хранить на складе.
But when foreign investors don’t want to continue to hold dollar securities, their attempts to sell them will push down their value until the combination of reduced exposure and reduced fear of further dollar decline makes them willing to hold the outstanding stock of dollar securities.
Но если иностранные инвесторы не захотят и дальше хранить долларовые ценные бумаги, их попытки продажи данных ценных бумаг станут снижать их стоимость до тех пор, пока сочетание сниженного риска и сниженных опасений дальнейшего падения доллара не сделает так, что они захотят заполучить огромные объёмы долларовых ценных бумаг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung