Beispiele für die Verwendung von "Storming" im Englischen mit Übersetzung "штурм"
The only remedy for you is storming the hairless beaches.
Тебе поможет только штурм безволосых берегов.
She was chasing after you when she accidentally ended up storming the field.
Она была послана за тобой когда, конечно же, закончила штурм.
You know, the Marquis de Sade would have been in the prison at the time of the storming of the Bastille.
Вы знаете, маркиз де Сад был бы в тюрьме во время штурма Бастилии.
On the left there's a photo taken by an Egyptian activist who was part of the storming of the Egyptian state security offices in March.
Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта.
Russell also got the opportunity to place flowers on the graves of friends he lost storming Normandy’s Utah Beach 68 years ago, Dayton Daily News reports.
Рассел теперь смог возложить цветы на могилы друзей, которых он потерял 68 лет назад в ходе Нормандской операции во время штурма побережья в районе пляжа Юта.
The most recent example of such measures was the storming of the Jericho municipal complex and the detention of its prisoners, which constituted a violation of the agreement that Israel concluded with the Palestinian Authority in 2002.
Самым недавним примером таких мер стали штурм муниципального комплекса в Иерихоне и захват содержащихся там в заключении людей, что явилось нарушением соглашения, заключенного Израилем с Палестинской администрацией в 2002 году.
Philanthropy’s Storming of the Bastille began in November, when a group of nearly 30 billionaires, including Amazon’s Jeff Bezos, Virgin’s Richard Branson, and Alibaba’s Jack Ma, announced the formation of the Breakthrough Energy Coalition.
Филантропический «штурм Бастилии» начался в ноябре, когда группа из почти 30 миллиардеров, включая Джеффа Безоса из Amazon, Ричарда Брэнсона из Virgin и Джека Ма из Alibaba, объявили о создании «Прорывной энергетической коалиции» (Breakthrough Energy Coalition, сокращённо BEC).
Ostensibly fomented by Imran Khan, former Pakistan cricket captain turned opposition politician, and Canada-based cleric, Tahir-ul Qadri, the unrest came to a head with the brief storming and vandalism of the country’s state TV station.
Беспорядки, которые якобы разжигают бывший капитан сборной страны по крикету, а ныне оппозиционный политик Имран Хан (Imran Khan), и живущий в Канаде клирик Тахир уль-Кадри (Tahir-ul Qadri), достигли критической стадии, когда была взята штурмом и разгромлена государственная телевизионная станция Пакистана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung