Beispiele für die Verwendung von "Strategic Partnership" im Englischen mit Übersetzung "стратегическое партнерство"

<>
Übersetzungen: alle109 стратегическое партнерство104 andere Übersetzungen5
After all, no EU strategic partnership is unconditional. В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
Talk of a "strategic partnership" is in the air. Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership.” Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству».
Both sides often refer to this desire to forge closer relations as a “strategic partnership.” Обе стороны часто обращаются к этому желанию построить более близкие отношения в качестве «стратегического партнерства».
A change in Europe's approach is needed if a strategic partnership is to be created. Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
India has struck a strategic partnership with Vietnam, including helping Hanoi beef up its defense capabilities. Индия заключила стратегическое партнерство с Вьетнамом, включая предоставления помощи Ханою в вопросе усиления оборонных возможностей.
Any strategic partnership between Europe and Asia must encourage global economic responsibility based on cooperation and transparency. Любое стратегическое партнерство между Европой и Азией должно поощрять глобальную экономическую ответственность, основанную на сотрудничестве и прозрачности.
Leading members of the governments of India and South Korea recently met to begin a new “strategic partnership.” Наиболее важные члены правительств Индии и Южной Кореи недавно встретились, чтобы начать новое «стратегическое партнерство».
China hawks in both India and the West dream that "strategic partnership" will link the world's great democracies. Китайские ястребы как в Индии, так и на Западе мечтают о том, что "стратегическое партнерство" соединит крупнейшие демократические государства мира.
2007/28 Results-oriented annual report for 2006 and the strategic partnership between UNDP and the United Nations Capital Development Fund 2007/28 Годовой отчет за 2006 год, ориентированный на результаты, и стратегическое партнерство между ПРООН и Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций
Although the EU does not have a strategic partnership with Brazil, it intends to push ahead with one as fast as possible. Несмотря на то, что у ЕС нет стратегического партнерства с Бразилией, он намерен как можно скорее решить этот вопрос.
In a series of communiqués, they celebrated the “strategic partnership” between the two countries and charted a course of future close relations. В ряде подписанных коммюнике они с удовольствием отметили эффективность «стратегического партнерства» между двумя государствами и наметили курс развития близких отношений в будущем.
For Iran, a strategic partnership with the US would be the ultimate betrayal of the Islamic revolution, an inconceivable change of identity. Для Ирана стратегическое партнерство с США стало бы окончательным предательством исламской революции, немыслимым изменением собственной природы.
Meanwhile, America's strategic partnership with Pakistan, where Obama won a significant symbolic victory by eliminating Osama bin Laden, is in tatters. Между тем, стратегическое партнерство Америки с Пакистаном, где Обама добился значительной символической победы - устранения Усамы бен Ладена, на данный момент находится в руинах.
After half a century of cool relations, the United States and India are quietly establishing a strategic partnership, which some see as a putative ‘alliance.’ После прохладных отношений, существовавших в течение полувека, Соединенные Штаты и Индия, не привлекая к себе всеобщего внимания, налаживают стратегическое партнерство, в котором некоторые видят возможный «альянс».
UNDP has been designated a strategic partner by the Commission, and a memorandum of understanding reflecting this strategic partnership will likely be signed in 2004. Комиссия поручила ПРООН выполнять функции стратегического партнера, и, по всей видимости, в 2004 году будет подписан меморандум о понимании, отражающий такое стратегическое партнерство.
The "strategic partnership" that both America and the European Union have at times sought with China looks both more plausible and more desirable with democratic India. "Стратегическое партнерство", которого время от времени добивались и Америка, и Европейский Союз с Китаем, выглядит как более вероятным, так и более желательным с демократической Индией.
The main problem in pushing this strategic partnership ahead lies mostly within the EU, where there is a split between protectionists and advocates of free trade. Основная проблема в продвижении такого стратегического партнерства лежит главным образом внутри ЕС, где существует раскол между сторонниками протекционизма и защитниками свободной торговли.
The new “global strategic partnership” with the United States – a defining feature of this decade – was made possible by the post-1989 shifts in Indian policy thinking. Новое “глобальное стратегическое партнерство” с Соединенными Штатами – отличительный признак этого десятилетия – стало возможным благодаря изменениям в индийском политическом мышлении после 1989 года.
Many EU leaders see newfound respect coming in the form of a "strategic partnership" with China that is designed to balance the power of the United States. Многие главы ЕС считают, что такого уважительного отношения они достигнут за счет так называемого "стратегического партнерства" с Китаем, направленного на создание противовеса могуществу Соединенных Штатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.