Beispiele für die Verwendung von "Strengthen" im Englischen mit Übersetzung "укреплять"
Übersetzungen:
alle9937
укреплять7959
усиливать560
усиливаться183
упрочивать15
укрепляющийся3
упрочнять3
укрепившийся3
окрепший1
andere Übersetzungen1210
Adaptation programs help strengthen climate resilience.
Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость.
Calderón must strengthen his presidency from the outset.
Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Measures to maintain, strengthen and protect the family
Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
Many European countries are moving to strengthen internal security.
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности.
This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance.
Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс.
Along the way, we must help strengthen Haitian institutions.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити.
You try to strengthen and clarify your point of view.
Вы пытаетесь укрепить и уточнить свою точку зрения.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF.
И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
Thirdly, to strengthen the developing countries'capacity for self-development.
В-третьих, укреплять потенциал развивающихся стран в области саморазвития.
Strengthen its existing measures to prevent child abuse and neglect;
укрепить существующие меры предотвращения жестокого обращения с детьми и безнадзорности;
Consider the unrelenting promotion of efforts to strengthen property rights.
Рассмотрим неослабевающее содействие усилиям по укреплению прав собственности.
Using local systems and capacities, it turns out, can strengthen them.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Such a government would have taken more action to strengthen levees.
Такое правительство предприняло бы дополнительные меры по укреплению дамб.
China’s latest move will hardly strengthen confidence in its currency.
Последние решения Китая вряд ли помогут укрепить доверие к валюте этой страны.
But it could not agree on measures to strengthen the regime;
Но она не принесла согласия о мерах по укреплению режима;
Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung