Beispiele für die Verwendung von "Strengthened" im Englischen
Übersetzungen:
alle9271
укреплять7959
усиливать560
усиливаться183
упрочивать15
укрепляющийся3
упрочнять3
укрепившийся3
окрепший1
andere Übersetzungen544
This strengthened Hamas, contributing to Hamas’s electoral victory.
Это привело к усилению Хамаса и способствовало его победе на выборах.
6. Promote China’s traditional civilization with strengthened spiritual ties.
6. поддержка традиций китайской культуры и усиление духовных связей.
In FX trading, the ruble strengthened again, supported by oil.
На валютном рынке рубль, поддерживаемый нефтью, вновь укрепился.
These new signs of economic vigor have strengthened Uribe’s popularity.
Эти новые признаки экономической мощи способствовали росту популярности президента Урибе.
With that said, the yuan strengthened notably against the dollar this week.
С учетом вышесказанного, юань значительно укрепился против доллара на этой неделе.
As a result, Pakistan’s reliance on China has been strengthened, not weakened.
В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла.
Better still, the hryvnia has strengthened by 6% against the dollar this year.
Не менее позитивно и то, что в этом году гривна укрепилась на 6% относительно доллара.
Indeed, India's external liquidity position has strengthened dramatically in the past decade.
На самом деле показатели внешней ликвидности Индии значительно улучшились за последнее десятилетие.
The inside perimeter coverage had been strengthened through the internal redeployment of security staff.
благодаря внутреннему распределению сотрудников Службы безопасности была расширена зона наблюдения по внутреннему периметру.
improved surveillance of financial stability, strengthened international coordination, and an updated decision-making process.
совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений.
From the mid-1990s until very recently, the dollar strengthened sharply against European currencies.
С середины 1990-х годов и до совсем недавнего времени имело место резкое повышение курса доллара относительно курсов европейских валют.
Japan’s persistent current-account surpluses should have strengthened its net international asset positions.
Устойчивый профицит счёта текущих операций Японии должен был привести к увеличению её чистой позиции в международных активах.
Regional Working Groups and National Focal Points (NFP) will be strengthened and further developed.
Будут укрепляться и продолжать развиваться региональные рабочие группы и национальные координационные центры (НКЦ).
In this regard, the network of partnerships has been strengthened and is being progressively extended.
За прошедшее время партнерские отношения укрепились, и в настоящее время их рамки расширяются.
WIPO strengthened the performance of intellectual property systems through the enforcement of intellectual property rights.
ВОИС способствовала улучшению работы систем защиты интеллектуальной собственности путем содействия осуществлению прав интеллектуальной собственности.
An organization for planned parenthood strengthened reproductive health education and held workshop sessions in schools.
Организация по планированию размеров семьи ведет активную просветительскую работу по вопросам охраны репродуктивного здоровья и проводит семинары в школах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung