Beispiele für die Verwendung von "Subcommittee" im Englischen mit Übersetzung "подкомитет"
Report of the Legal Subcommittee on its fortieth session;
доклад Юридического подкомитета о ра-боте его сороковой сессии;
Eric Sterling served on the House Subcommittee on Crime in the 1980s.
Эрик Стерлинг (Eric Sterling) в 1980-е годы работал в подкомитете Палаты представителей по преступности.
Reports submitted by action teams will be made available to the Subcommittee.
Представленные инициативными группами доклады будут предложены вниманию Подкомитета.
The Subcommittee adopted the report on its first session on 29 October 2004.
Подкомитет утвердил доклад о работе своей первой сессии 29 октября 2004 года. Приложение СПИСОК ДОКУМЕНТОВ
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications.
Подкомитету был представлен доклад Эксперта по применению космической техники.
To date, the Subcommittee on Prevention had visited Mauritius, Maldives, Benin, Sweden and Mexico.
За прошедшее время Подкомитет по предупреждению пыток посетил Маврикий, Мальдивские Острова, Бенин, Швецию и Мексику.
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies.
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы.
The Subcommittee had before it document E/ESCAP/SESD/2 on the above subject.
Подкомитету был представлен документ E/ESCAP/SESD/2 по вышеуказанному вопросу.
Its recommendations were presented to the Legal Subcommittee at its 43rd session, in 2004.
Его рекомендации были представлены Юридическому подкомитету на сорок третьей сессии Подкомитета в 2004 году.
Exhibits, guided tours, lectures: exhibit for the Subcommittee on Statistics (2004) (regular budget) (1);
выставки, экскурсии, лекции: выставка, посвященная работе Подкомитета по статистике (2004 год) (регулярный бюджет) (1);
The joint subcommittee would formulate the bill for its submission for second and final reading.
Объединенный подкомитет должен подготовить законопроект для представления для второго и заключительного чтения.
It is a great day for Andy, and it's a wonderful day for my subcommittee.
И прекрасный день для моего подкомитета.
Review progress on the draft framework and confirm final version of work plan with the Subcommittee.
Обзор хода работы над проектом рамок и подтверждение окончательного варианта плана работы с Подкомитетом.
The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением Серхио Камачо на пост Директора Управления.
The Legal Subcommittee heard a special presentation entitled “WIPO: patents and space activities” by the observer for WIPO.
Юридический подкомитет заслушал специальный доклад, озаглавленный " ВОИС: патенты и космическая деятельность ", с которым выступил наблюдатель от ВОИС.
The Subcommittee noted with satisfaction efforts aimed at establishing satellite observation systems for disaster monitoring and recovery operations.
Подкомитет с удовлетворением отметил усилия, направленные на создание систем наблюдений с помощью спутников для целей мониторинга стихийных бедствий и восстановительных работ.
The M2M Partnership will also make the Questionnaire available to their Project Network members and Coal Subcommittee members;
Партнерство М2М также направит этот вопросник членам своей Проектной сети и членам Подкомитета по углю;
After the fiftieth accession to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall increase to 25.
После сдачи на хранение пятидесятого документа о присоединении к настоящему Протоколу число членов Подкомитета увеличивается до 25 человек.
The Legal Subcommittee endorsed the recommendation that the mandate of the Working Group should be extended for one additional year.
Юридический подкомитет одобрил рекомендацию, согласно которой мандат Рабочей группы следует продлить еще на один год.
Mr. HÁYEK (Subcommittee) said that the standing body should be set up and closed meetings held as soon as possible.
Г-н ХАЕК (Подкомитет) говорит, что необходимо как можно скорее учредить постоянный орган и провести закрытые заседания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung