Beispiele für die Verwendung von "Summary" im Englischen mit Übersetzung "краткое изложение"
Übersetzungen:
alle2031
резюме619
сводный265
сводка167
краткая информация129
суммарный101
краткое изложение51
итоговый41
краткое содержание4
аннотация3
andere Übersetzungen651
Summary of working with disconnected mailboxes
Краткое изложение сведений о работе с отключенными почтовыми ящиками
Summary on the characterization of “terrorist” offences
Краткое изложение характеристик " террористических " преступлений
Note 2 Summary of significant accounting policies
Примечание 2 Краткое изложение основных методов ведения бухгалтерского учета
Basic Facts about the United Nations: summary (English — to be posted in August 2001)
Основные сведения об Организации Объединенных Наций: краткое изложение (на английском языке — будет выпущено в августе 2001 года).
A summary of the facts of the offence for which extradition is requested; and
краткое изложение факторов преступления, в связи с которым запрашивается выдача; и
Chapter and section designations in the summary which follows refer to relevant chapters and sections of the report.
Обозначения глав и разделов, приводимые в кратком изложении ниже, указывают на соответствующие главы и разделы доклада.
But the last thing the reporters wanted to do was to convey a thumbnail summary of Mankiw's analysis of outsourcing.
Но последнее, что хотели сделать репортеры - это передать краткое изложение анализа аутсорсинга Мэнкива.
Agenda item 3: Summary of main findings of IWG Task Force on Definitions in Road Traffic Accidents (9 December 1999, Paris)
Пункт 3 повестки дня: Краткое изложение основных итогов работы Целевой группы МРГ по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий (9 декабря 1999 года, Париж).
Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, will present a summary of the discussion held in round table 2.
Ее Превосходительство г-жа Тарья Халонен, президент Финляндской Республики, представит краткое изложение дискуссий, проходивших в рамках «круглого стола 2».
Here is a summary of a few of the myths and misconceptions about the Medieval period that have arisen as a result of these prejudices:
Далее представлено краткое изложение некоторых мифов и ложных представлений об эпохе Средневековья, которые возникли как результат различных предрассудков.
Summary of the discussions on the first day of the informal seminar in respect of draft article 40 (3): The discussions could be categorized into three groups.
Краткое изложение итогов обсуждения в течение первого дня неофициального семинара в отношении проекта статьи 40 (3): итоги этого обсуждения могут быть разбиты на три группы.
The handbook covers definitions of key concepts, a summary of the main types of intervention, legislation, rules and guidelines for practitioners, and programme operation, monitoring and evaluation.
В пособии содержатся определения основных концепций, краткое изложение основных видов предлагаемых мер, законодательных положений, правил и указаний для специалистов-практиков, а также освещаются вопросы реализации, мониторинга и оценки программ.
The Committee has before it a proposal by Sweden for listing perfluorooctane sulfonate in Annex A of the Convention and a summary of the proposal prepared by the Secretariat.
На рассмотрении Комитета находятся подготовленное Швецией предложение о включении перфтороктанового сульфаната в приложение А к Конвенции, а также подготовленное секретариатом краткое изложение этого предложения.
The Working Group also discussed the issue of suppliers'lists, the consideration of which was based on a summary of the prior deliberations of the Working Group on the subject.
Рабочая группа также обсудила вопрос о списках поставщиков, рассмотрение которого проходило на основе краткого изложения дискуссий, ранее проведенных Рабочей группой по этой теме.
They also include the Group's recommendations when a consensus clearly emerges from discussion or, if this is not the case, a summary of the varying opinions with a balanced commentary.
Подборки также содержат рекомендации Группы в тех случаях, когда по итогам обсуждения формируется очевидный консенсус, или, в отсутствие такового, материалы с кратким изложением различных точек зрения со взвешенными комментариями.
As I said at the beginning, this is merely a summary of a very interesting debate and exchange of ideas that we had yesterday, and again, I wish to thank all participants.
Как я говорила в начале своего выступления, это лишь краткое изложение чрезвычайно интересной дискуссии и обмена идеями, которые проходили вчера, и я хотела бы вновь поблагодарить всех участников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung