Beispiele für die Verwendung von "Supply chain management" im Englischen
Übersetzungen:
alle48
управление цепочкой поставок13
управление цепочками поставок2
управление цепями поставок1
andere Übersetzungen32
Enable integrated supply chain management for all modes of transport.
Обеспечение комплексного управления цепочкой поставок для всех видов транспорта.
The Working Party noted the increasingly important link between the economic globalization and swift changes and developments in transport logistics and supply chain management.
Рабочая группа отметила все более важную связь между экономической глобализацией и быстрыми изменениями и преобразованиями в области транспортной логистики и управления цепочками поставок.
By speeding up all Internet-related business activities, such as transferring web pages and data files, handling customer requests or automating supply chain management, broadband enables companies to work more efficiently and respond more quickly to customers'needs.
Благодаря ускорению всех деловых операций, связанных с Интернетом, таких, как передача вебстраниц и файлов данных, обработка клиентских заказов или автоматизация управления цепями поставок, широкополосные системы позволяют компаниям работать более эффективно и быстрее реагировать на нужды клиентов.
However, supply chain management also provides opportunities for cooperation between companies in importing and exporting countries.
Однако система управления цепочкой поставок также обеспечивает возможности для сотрудничества между компаниями в странах-импортерах и странах-экспортерах.
At its twenty-first session held in September 2008, the Working Party on Transport Trends and Economics following the secretariat's presentation on supply chain challenges for transport, noted the increasingly important link between the economic globalization and swift changes and developments in transport logistics and supply chain management.
На своей двадцать первой сессии, состоявшейся в сентябре 2008 года, Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта, ознакомившись с сообщением секретариата, посвященным транспортным вызовам, обусловленным функционированием цепочек поставок, отметила все более важную связь между экономической глобализацией и быстрыми изменениями и тенденциями в области транспортной логистики и управления цепочками поставок.
The planning, organization, control and execution of freight transport operations as part of supply chain management is primarily a business activity.
Планирование, формирование, осуществление грузовых перевозок и поддержание контроля за ними в рамках управления цепочкой поставок относятся в первую очередь к разряду экономической деятельности.
For more information, see the Microsoft Dynamics AX Supply chain management team blog post Service products in Microsoft Dynamics AX 2012.
Дополнительные сведения см. в блоге группы управления цепочкой поставок Microsoft Dynamics AX Сервисные продукты в Microsoft Dynamics AX 2012.
This topic provides a set of resources for structured learning of cost accounting in supply chain management in Microsoft Dynamics AX 2012.
В этом разделе также приведен список ресурсов для последовательного изучения учета затрат в управлении цепочкой поставок в Microsoft Dynamics AX 2012.
Additionally, the Supply Chain Management in Dynamics AX team blog has a three-part blog series that walks you through the process for importing catalogs:
Кроме того, в модуле "Управление цепочкой поставок" в блоге группы Dynamics AX имеется состоящая из трех частей инструкция по импорту каталогов.
The Working Party noted that modern supply chain management systems and logistics will increasingly become of paramount importance for the competitiveness of economies in the UNECE region.
Рабочая группа отметила, что современные системы управления цепочкой поставок и логистики будут приобретать все более важное значение для конкурентоспособности экономик в регионе ЕЭК ООН.
Efficient supply chain management has become a crucial tool for the industry to stay ahead of its competitors and the transport of freight is a very important component of such chains.
Эффективное управление цепочкой поставок стало одним из решающих средств, позволяющих данной отрасли промышленности перегнать своих конкурентов, и грузовые перевозки служат весьма важным элементом таких цепочек.
At its forty-ninth session, the Working Party had reviewed in detail, the current knowledge about logistics and supply chain management as well as the possible roles of Governments in this field.
На своей сорок девятой сессии Рабочая группа подробно проанализировала состояние логистики и управления цепочкой поставок, а также возможную роль правительств в этой сфере.
These notes, complemented by a presentation at the present session of an eminent Belgian expert on transport and logistics, defined, described and analyzed in detail the current knowledge about logistics and supply chain management.
В этих записках, дополненных сообщением, сделанным на нынешней сессии видным бельгийским экспертом по вопросам транспорта и логистики, содержатся определение, описание и подробный анализ положения дел в области логистики и управления цепочкой поставок.
Governments play also an important role in promoting the role of freight logistics and supply chain management and to ensure that professionals in the industry have the necessary know-how and experience to take informed decisions.
Кроме того, правительства предпринимают важные шаги по стимулированию роли логистики грузовых перевозок и управления цепочкой поставок, а также по обеспечению у специалистов в данной области промышленности необходимого для принятия обоснованных решений опыта и ноу-хау.
Environmental requirements take the form of product standards and regulations, voluntary measures, standards set by the private sector, buyers'requirements and supply chain management, which may involve non-product-related production and process methods (PPMs), such as recycling requirements.
Экологические требования принимают форму стандартов и спецификаций на продукцию, добровольных мер, стандартов, устанавливаемых частным сектором, покупательских требований и систем управления цепочкой поставок, которые могут предполагать использование таких неспецифических товарных параметров процессов и методов производства (ПМП), как требования, касающиеся рециркуляции.
Against this background, the predicted increase in European traffic and transport in the order of 30 per cent within the next decade will not be possible unless better logistics and supply chain management systems allow goods to move more rationally and intelligently than in the past.
В сложившихся условиях невозможно добиться прогнозируемого в следующем десятилетии роста интенсивности и объема перевозок в Европе примерно на 30 %, если не будут предусмотрены более эффективные логистические системы и средства управления цепочкой поставок, обеспечивающие возможность более рационального и разумного перемещения грузов, чем в прошлом.
Furthermore, the use of ICT is necessary to introduce multimodal transport and supply chain management.
Кроме того, использование ИКТ необходимо для внедрения систем управления мультимодальным транспортом и цепочкой поставок.
The project has significant potential security applications and could improve the supply chain management and the transmission of transport information.
Данный проект открывает широкие потенциальные возможности в плане обеспечения безопасности, а также организации логистической цепочки и передачи информации и сведений относительно перевозок.
Such programmes include the establishment/enhancement of a standards, metrology and certification infrastructure, supply chain management, information networking, and technology development.
Такие программы касаются создания/совершенствования инфраструктуры обеспечения стандартов, метрологии и сертификации, управления снабженческо-сбытовыми сетями, создания информационных сетей и развития технологий.
The lower requirements resulted from the deferral of the planned training programmes in the areas of procurement and supply chain management.
Сокращение потребностей обусловлено переносом сроков осуществления запланированных программ профессиональной подготовки в области закупочной деятельности и управления поставками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung