Beispiele für die Verwendung von "Switches" im Englischen mit Übersetzung "изменение"
Übersetzungen:
alle1222
переключаться420
переключать274
переключатель216
изменять94
выключатель88
изменение35
коммутатор14
включатель10
хлыст6
свитч4
переходить на использование2
переставлять2
andere Übersetzungen57
Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function.
Мембранные переключатели позволяют преобразовать изменение давления в электрическую коммутацию.
The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany, that had considered technical measures, switches in the car fleet and non-technical measures.
Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии, в ходе которого изучались технические меры, изменения в составе парка автомобилей и технические меры.
Major factors contributing to this decline are control measures for large stationary sources (cyclones, wet scrubbers, fabric filters and especially electrostatic precipitators), changes in vehicle fuel quality (decrease in lead and sulphur content), changes in vehicle engine design and exhaust treatment, and fuel switches in domestic heating.
Основные факторы, способствующие этому сокращению- это меры по борьбе с загрязнением воздуха крупными стационарными источниками (циклонные уловители загрязнителей, мокрые скрубберы, матерчатые фильтры и, особенно, электростатические уловители загрязнителей), изменения в качестве топлива транспортных средств (уменьшение содержания свинца и серы), изменения в конструкции двигателей транспортных средств и очистке выхлопных газов, а также использования другого топлива для коммунального отопления.
To preview your changes, switch to Datasheet view.
Для предварительного просмотра внесенных изменений переключитесь в режим таблицы.
You can always switch back if you change your mind
Если вы передумаете, то в любой момент можете отменить изменение
You can also switch to a different identity model if your requirements change.
При изменении потребностей в будущем вы сможете перейти на другую модель удостоверений.
Let’s switch to Normal view and have a look at these changes.
Давайте перейдем в режим "Обычный" и посмотрим на эти изменения.
The WhatIf switch allows you to preview the result without committing any changes.
С помощью параметра WhatIf можно предварительно просмотреть результат без внесения изменений.
When your business changes, or you need more Office 365 features, you can switch plans.
Если в вашей организации произошли какие-либо изменения или возникла необходимость в использовании дополнительных возможностей Office 365, вы можете перейти на другой план.
The ball changes position based upon gravity and the changing position of the switch housing.
Шар изменяет положение под действием силы гравитации и изменения положения корпуса переключателя.
After you switch payment methods, your users will continue to have the same license assignments as before.
После смены метода оплаты назначенные пользователям лицензии останутся без изменений.
To make further changes to the query, click Home > View > Design View to switch back to Design view.
Чтобы вернуться в режим конструктора и внести в запрос изменения, щелкните Главная > Вид > Конструктор.
Eighty years later, African farmers need to make the same switch, by treating their subsistence operations as family-owned enterprises.
Восемьдесят лет спустя африканским фермерам нужно сделать такое же изменение в менталитете, начав относиться к своим хозяйствам как к семейному бизнесу.
Switch the toggle to the left to disable notifying your network when you change your profile, make recommendations, or follow companies.
Переведите переключатель влево, чтобы отключить оповещение участников из своей сети контактов в случаях, когда вы вносите изменения в профиль, рекомендуете кого-то или начинаете отслеживать компании.
If you want the recipients to be able to add changes or edits, under Options, turn on the Allow editing? switch.
Если нужно, чтобы получатели могли вносить изменения в файл, активируйте переключатель Разрешить редактирование? в настройках.
We've been here before with energy, and people saying the economy cannot withstand a switch, because the cheapest energy was slavery.
Мы и раньше бывали в этой ситуации с энергией, когда люди говорили, что экономика не переживет изменений, потому что самым дешевым источником энергии было рабство.
In certain situations, Access displays a message that states that you must switch to Design view before you can make a particular change.
В некоторых ситуациях в приложении появляется сообщение, в котором говорится, что вам необходимо перейти в режим конструктора перед внесением того или иного изменения.
Addressed issue where some customers who have Switch Embedded Teaming (SET) enabled might experience a deadlock or error when changing the physical adapter’s link speed property.
Устранена проблема, из-за которой некоторые пользователи могли наблюдать полное прекращение работы или ошибку при изменении свойства скорости ссылки физического адаптера.
Quick Links - Quickly create 'New Orders', change 'QuickTrade' options, turn 'Sounds On/Off', toggle between the 'Layout' options and switch between 'Full Screen Mode' and 'Windowed Mode'.
Панель быстрого управления содержит: Быстрое 'Создание нового ордера', изменение режима 'Быстрой торговли', 'Вкл./Выкл. звука', переключение между 'Видами платформы' и переключение между 'Режимом полного экрана' и 'Оконным режимом'.
This means that even if you make changes on one computer, you could switch to another computer and the changes that you've made will still show up.
То есть изменения, которые вы вносите на одном компьютере, будут доступны, когда вы пересядете за другой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung