Beispiele für die Verwendung von "Take part" im Englischen
Übersetzungen:
alle732
принимать участие533
принимать участия15
принять участия3
принимать сторону2
принять участие1
andere Übersetzungen178
When I lead an investigation, I take part in everything.
Когда я веду расследование, ничего не происходит без моего участия.
The entire international community must take part in this spirit of solidarity.
Все международное сообщество должно вносить свой вклад в духе солидарности с палестинским народом.
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.
The meeting recommended inviting experts in agricultural marketing to take part in the conference proceedings.
Совещание рекомендовало пригласить экспертов по сельскохозяйственному маркетингу для участия в работе конференции.
Muslim women living in remote villages were not pushed to take part in national service either.
Мусульманских женщин, живущих в отдаленных деревнях, также не заставляют проходить воинскую службу.
Whether or not Ford’s ready to take part in this shift, others are stepping in.
Независимо от того, готов или нет сам Форд к подобным сдвигам, другие уже подключаются к этому процессу.
All teams which take part in regional and international sporting events include both sportsmen and sportswomen.
Во все команды, участвующие в региональных и международных спортивных соревнованиях, входят как мужчины, так и женщины.
He is a boy, he likes sports but he can't take part because of his knee.
Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
В Олимпийских играх важна не победа, а участие.
To take part in the White Label program your company should be registered as an artificial person.
Для участия в программе White Label ваша компания должна быть зарегистрирована как юридическое лицо.
She considered that the Committee should take part in the enlarged meeting of the representatives of treaty bodies.
В отношении расширенной встречи представителей договорных органов она считает, что Комитет должен в ней участвовать.
The representative of CLCCR renewed his request to take part in this work, which had implications for constructors.
Представитель ККПКП вновь обратился с просьбой об участии в этой работе, которая имеет последствия для изготовителей.
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization.
Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung