Beispiele für die Verwendung von "Tapes" im Englischen mit Übersetzung "пленка"
Übersetzungen:
alle235
лента101
пленка54
ленточный7
записывать на пленку3
тесьма2
andere Übersetzungen68
They do it on their own tapes, with their own recording equipment;
Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием;
I hear that the old reel-to-reel tapes can be quite flammable.
Я слышал, старые катушечные пленки могут быть весьма огнеопасными.
During that search, investigators discovered several electronic media, including removable data tapes, stored in a safe.
В ходе этого обыска следователи обнаружили несколько электронных средств, включая хранившиеся в сейфе пленки с записанными на них данными.
It's a kind of an aria, I would say, and in many tapes that I have.
Это вроде как ария, можно сказать, она из множества пленок.
The drama thickened for another ten months, until the Supreme Court unanimously ordered Nixon to surrender the tapes.
Драма нарастала ещё в течение десяти месяцев, пока Верховный суд – единогласно – не приказал Никсону передать плёнки с записями.
Without the revelation of secret White House tapes, Nixon almost surely would have escaped impeachment and served out his term.
Если бы не нашлись секретные плёнки Белого дома, Никсон почти без сомнений избежал бы импичмента и отработал бы срок до конца.
People will see my tag, and they'll see "The War Tapes," and then we'll start talking about war.
Люди увидели мою карточку, и посмотрели "Военные Пленки", и мы начали разговор о войне.
If Bryan went to the trouble of recording over this footage, he's probably going back to the symphony to return the security tapes.
Если Брайан был вынужден писать поверх старой записи, вероятно, он вернется на концерт, чтобы вернуть пленки с камер наблюдения.
Filmmaker Deborah Scranton talks about and shows clips from her documentary The War Tapes, which puts cameras in the hands of soldiers fighting in Iraq.
Кинорежиссер Дебора Скрантон рассказывает и демонстрирует видео фрагменты из ее документального фильма "Военные пленки", снятый камерами в руках солдат, воюющих в Ираке.
In July, the Taliban banned the use of the Internet and the importation of 30 items including musical instruments, chessboards, playing cards, tapes, nail polish and neckties.
В июле движение «Талибан» запретило использование Интернета и импорт 30 видов товаров, включая музыкальные инструменты, шахматные доски, игральные карты, магнитофонные пленки, лак для ногтей и галстуки.
Efforts are being made to continue the gathering and cataloguing of good-quality audio and visual tapes, so that they may be loaned to Governments and educational institutions.
Предпринимаются усилия для продолжения сбора и каталогизации качественных аудио- и визуальных пленок, с тем чтобы их можно было временно предоставлять в распоряжение правительств и учебных заведений.
The problem was that we had to re-tape that history a week later; because if we did not, we could not afford enough tapes to keep archives of that history.
Проблемы была в том, что мы должны были переписывать поверх этой плёнки неделей позже, потому-что если бы мы этого не сделали, у нас бы не хватало денег на кассеты, на содержание архива этой истории.
For example, SIC 5099 is the product code which covers “electronic stun weapons”, but it also includes “pre-recorded audio cassette tapes”, “leather attachés and briefcases” and a range of other electronic goods.
Например, товарный код СОК 5099 охватывает не только " электрошоковое оружие ", но и " предварительно записанные пленки на аудиокассетах ", " кожаные плоские чемоданчики и портфели " и целый ряд других электронных товаров.
"NASA engineers are hopeful that when the tapes are found they can use today's digital technology to provide a version of the moonwalk that is much better quality than what we have today."""
Инженеры НАСА полны надежд, что, когда плёнки будут найдены, они смогут использовать современные цифровые технологии, чтобы создать более качественную версию прогулки по луне, чем та, что есть сегодня."
Israeli occupying forces stormed the city of Nablus today, desecrating Al-Hanbali Mosque in the Old City and vandalizing its contents, and also stormed five television and radio stations in Nablus, plundering their equipment, tapes and documents.
Сегодня израильские оккупационные силы ворвались в город Наблус, осквернили мечеть Аль-Ханбали в Старом городе и совершили в ней акты вандализма, а также провели рейды в пяти теле- и радиостанциях в Наблусе, разграбив оборудование, пленки и документы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung