Beispiele für die Verwendung von "Tbilisi" im Englischen mit Übersetzung "тбилисский"

<>
Übersetzungen: alle88 тбилиси71 тбилисский15 andere Übersetzungen2
Tbilisi State University, the Faculty of Russian Philology (1982) Тбилисский государственный университет, факультет русской филологии (1982 год).
1985-1993 Vice-Rector (Vice-President) of Tbilisi State University. 1985-1993 годы Проректор Тбилисского государственного университета.
1964 Tbilisi State University, Post-Graduate courses in the Theory of Numbers 1964 год Тбилисский государственный университет, аспирантские курсы по теории чисел
1964 Doctor of Juridical Sciences, International Law, Tbilisi State University; Professor of International Law. 1964 год Доктор юридических наук по специальности " Международное право ", Тбилисский государственный университет; профессор международного права.
The distribution company for Tbilisi was sold to AES in 1999, together with a thermal power plant. В 1999 году Тбилисская распределительная электросеть, а также тепловая электростанция были проданы компании AES.
exploded a "stray" missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends; сбросила "беспризорную" ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;
Effective this year, the Tbilisi city budget provides for a monthly welfare benefit of 5 Lari per child for families in this category. Начиная с этого года в бюджете тбилисского муниципалитета предусматриваются ассигнования для выплаты ежемесячного социального пособия в размере 5 лари на одного ребенка для семей, относящихся к данной категории.
A professor of French at Tbilisi University says that “75% of high school graduates who enter the university no longer know even the multiplication table, let alone French or other foreign languages.” По словам профессора французского языка Тбилисского Университета, - «75% выпускников школы, поступающих в университет, не знают даже таблицы умножения, не говоря уже о французском или других иностранных языках».
Ensure prompt and impartial investigation of complaints concerning actions of law enforcement officials, and make public the results of such investigations, including with respect to the 2006 disturbance at Tbilisi prison No. 5; обеспечить незамедлительное и беспристрастное расследование жалоб по поводу действий сотрудников правоохранительных органов и предать гласности результаты таких расследований, в том числе в отношении имевших место в 2006 году беспорядков в тбилисской тюрьме № 5;
the Government indicated that his complaint invoking extortion, unlawful detention and maltreatment had not led to the institution of criminal proceedings by the Tbilisi Procuracy due to the absence of a corpus delicti. В отношении Джемала Телояна правительство указало, что на основании его жалобы на вымогательство, незаконное задержание и жестокое обращение Тбилисская прокуратура не возбудила уголовного дела ввиду отсутствия corpus delicti.
For example: Since 2007, the Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (TSU) has launched the Masters programmes in Sustainable Environmental Development, Ecology and Environmental Control, Regional Geography and Landscape Planning, Taxonomic Research, and Biodiversity Conservation; С 2007 года в Тбилисском государственном университете им. Иване Джавахишвили (ТГУ) реализуются программы, предусматривающие получение степени магистра по таким специальностям, как устойчивое экологическое развитие, экология и контроль за окружающей средой, региональная география и ландшафтное планирование, таксономические исследования и сохранение биоразнообразия.
On 7 October 1998, the criminal proceedings were referred to Gldani District Procuracy for further investigations and from 27 January 1999, criminal proceedings pursuant to article 187, part 3 (excess of authority) of the Criminal Code had been conducted at the Tbilisi Procuracy. 7 октября 1998 года уголовное дело было передано в Глданийскую районную прокуратуру для проведения дальнейшего расследования, и начиная с 27 января 1999 года в соответствии с частью 3 статьи 187 (превышение полномочий) Уголовного кодекса расследование по уголовному делу проводилось в Тбилисской прокуратуре.
As part of the preparations for the Tbilisi workshop, the secretariat developed a questionnaire in collaboration with UNEP to obtain detailed information on the use of different modes of transport in urban areas as well as on citizens'perceptions and preferences regarding urban travel. В рамках подготовки к Тбилисскому рабочему совещанию секретариат разработал в сотрудничестве с ЮНЕП вопросник для получения подробной информации об использовании различных видов транспорта в городских районах, а также о представлениях и предпочтениях граждан в сфере городского движения.
As part of the preparations for the Tbilisi workshop, the secretariat developed a questionnaire in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) to obtain detailed information on the use of different modes of transport in urban areas as well as on citizens'perceptions and preferences regarding urban travel. В рамках подготовки к Тбилисскому рабочему совещанию секретариат в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) разработал вопросник для получения подробной информации об использовании различных видов транспорта в городах, а также о восприятии и предпочтении граждан в отношении городского транспорта.
Taking into account the results of the Tbilisi workshop, this workshop could include a half-day capacity-building session focused on legal and administrative tools that facilitate policy integration in transport, environment and health, which are based on the experience of the Czech Republic and other countries and are made available through the Toolbox. С учетом результатов Тбилисского рабочего совещания в рамках этого рабочего совещания можно предусмотреть одно заседание продолжительностью в полдня, посвященное наращиванию потенциала с особым акцентом на правовых и административных инструментах содействия интеграции стратегий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, которые опираются на опыт Чешской Республики и других стран и доступ к которым обеспечивается через Набор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.