Beispiele für die Verwendung von "Technical standards" im Englischen mit Übersetzung "технический стандарт"

<>
Technical standards (information model, formats, architecture); технические стандарты (информационная модель, форматы, структура);
Several Governments enacted legislation and adopted technical standards on accessibility to buildings, public facilities and transportation services. Ряд правительств приняли законы и утвердили технические стандарты, касающиеся обеспечения доступа к зданиям, коммунальным объектам и транспортным услугам.
Mexico had now developed technical standards for the standardization and field collection of geographical names, including indigenous names. К настоящему моменту Мексика разработала технические стандарты по унификации и сбору географических названий, включая коренные названия.
All the railway networks in Africa, including interconnected ones, still need to harmonize their operating rules and technical standards. Все железнодорожные сети в Африке, включая уже объединенные железнодорожные линии, до сих пор нуждаются в согласовании своих правил эксплуатации и технических стандартов.
Monitoring the progress and implementation of technical standards for bringing TER Backbone network up to the required international level; мониторинг хода работы и применения технических стандартов для доведения магистральной сети ТЕЖ до требуемого международного уровня;
There are also some scoping studies and initiatives revising technical standards and operational procedures of highways and storm-water infrastructures. Отмечается также ряд обзорных исследований и инициатив, направленных на пересмотр технических стандартов и процедур эксплуатации автомагистралей и сооружений для отвода ливневых вод.
Identification of possible technical standards aimed at ensuring deactivation/neutralisation of the fuses equipping landmines other than anti-personnel mines; определение возможных технических стандартов для обеспечения возможности деактивации/нейтрализации взрывателей, которыми оснащаются наземные непротивопехотные мины;
UNCTAD provided assistance on the applicable customs tariffs for energy-saving lamps and components, rules of origin and technical standards. ЮНКТАД оказывала помощь по таким вопросам, как применяемые таможенные тарифы в отношении энергосберегающих ламп и компонентов, правила происхождения и технические стандарты.
In no case shall the minimum wall thickness be less than that specified in the design and construction technical standards. Ни при каких обстоятельствах минимальная толщина стенок не должна быть меньше толщины, предусмотренной техническими стандартами конструкции и изготовления.
The TBT and SPS agreements have stipulated rules restricting the use of food quality and technical standards as non-tariff trade barriers. Соглашения о ТБТ и СФСМ устанавливают правила, ограничивающие использование стандартов качества продуктов питания и технических стандартов в качестве нетарифных барьеров в торговле.
Negotiations on domestic regulation aim to ensure that qualification requirements, technical standards and licensing requirements do not constitute unnecessary barriers to trade. Переговоры по внутреннему регулированию нацелены на обеспечение того, чтобы квалификационные требования, технические стандарты и требования в отношении получения лицензий не создавали ненужных барьеров на путях торговли.
The Superintendency is also responsible for the administration of the following legislation: patents, trademarks, consumer protection, chambers of commerce, technical standards and metrology. Управление осуществляет также контроль за соблюдением законодательства в следующих областях: патенты, товарные знаки, защита прав потребителя, торговые палаты, технические стандарты и метрология.
Czech Republic: Remoteness and quantity of gas equipment, man-hours (technical standards of the organization), frequency of operational functions (as per TPG standards). Чешская Республика: удаленность и численность газового оборудования, человеко-часы (технические стандарты организации), частота операционных функций (соответствующие TPG).
Those regulations pertain to technical standards of products and procedures, consultancies dealing with design verification and technical assessment, quality management, research and laboratory tests. Эти нормативные положения касаются технических стандартов на продукцию и в отношении процедур, консультативных услуг по проверке и технической оценке проектов, управления качеством, исследований и лабораторных испытаний.
Such technical standards form the bases of product specifications, of engineering and design criteria and of consensus for research and development of future products. Такие технические стандарты лежат в основе товарных спецификаций, критериев конструирования и оформления, а также консенсуса в отношении научных исследований и опытно-конструкторской разработки новой продукции.
The Global Fund applies rigorous, technical standards of public health, and holds recipient countries accountable – including through transparency and co-financing requirements – for delivering services. Глобальный фонд применяет строгие, технические стандарты общественного здравоохранения и привлекает страны-получатели к ответственности – в том числе посредством требований прозрачности и совместного финансирования – для предоставления услуг.
Enhance energy-efficiency measures and harmonize national technical standards through and with industrial associations, and promote voluntary agreements of industry with local beneficiaries and authorities; совершенствование мер по обеспечению энергоэффективности и унификация национальных технических стандартов при посредничестве и поддержке со стороны промышленных ассоциаций, а также содействие заключению добровольных соглашений энергопредприятий с местными бенефи- циарами и властями;
If your business has legal, regulatory, and technical standards to meet for content security and data use, you need the Office 365 security and compliance features. Если ваша организация обязана соблюдать определенные правовые, нормативные и технические стандарты в отношении безопасности контента и использования данных, вам нужны инструменты Office 365 для обеспечения безопасности и соответствия требованиям.
Meaningful access to markets for construction services requires that measures relating to qualification requirements for companies, also procedures, technical standards and licensing requirements be effectively addressed. Для обеспечения реального доступа на рынки строительных услуг требуется тщательная проработка мер, касающихся предъявляемых к компаниям квалификационных требований, а также мер, касающихся процедур, технических стандартов и порядка лицензирования.
Regulatory cooperation on mutual recognition or harmonization of professional qualifications and licensing certification and technical standards, competition, and provisions for labour mobility, could further improve welfare. Сотрудничество в нормативно-правовой области в плане взаимного признания или согласования требований в отношении профессиональной квалификации и лицензирования, сертификации и технических стандартов, конкуренции и положений о мобильности рабочей силы могли бы дополнительно повысить уровень благосостояния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.