Beispiele für die Verwendung von "Teething" im Englischen

<>
Barry, why are you eating teething biscuits? Бэрри, почему ты ешь печенья для прорезывания зубов?
The Committee reiterates its concern that infanticide of so-called “sorcerer's children” motivated by traditional beliefs continues to be practiced in certain communities and on infants with disabilities or, for instance, children presented at birth in the breech position or children teething with upper teeth. Комитет напоминает о своей обеспокоенности тем, что убийство так называемых " детей, родившихся от колдунов ", мотивированное традиционными верованиями, продолжает практиковаться в некоторых общинах, равно как и детей-инвалидов или детей, рожденных с тазовым предлежанием плода или детей с прорезанием зубов на верхней челюсти.
But such teething pains are inevitable in any new group, and the seeds of future cooperation have already been sown. Но такие неудобства, вызванные «прорезыванием зубов», неизбежны в любой новой группе, а семена будущего сотрудничества уже посеяны.
In spite of these teething problems, activities relating to global programmes have set the basis for useful linkages between the normative and operational dimensions, and between the UN-Habitat Global Division and its regional offices. Несмотря на эти проблемы роста, деятельность, касающаяся глобальных программ, заложила основы для поддержания полезных связей между нормативными и оперативными направлениями деятельности, а также между Глобальным отделом ООН-Хабитат и его региональными отделениями.
Initially we faced a few teething problems, a few hiccups, but after 12 months of client meetings, communications strategies and system-wide coordination in planning and implementation, we can say with confidence that the measures taken were right and necessary. Первоначально мы столкнулись с несколькими проблемами роста, некоторыми трудностями, однако после 12 месяцев встреч с клиентурой, разработки стратегий в области коммуникации и общесистемной координации в целях планирования и осуществления мы можем с уверенностью сказать, что были приняты правильные и необходимые меры.
She acknowledged that there had been some teething problems in Viet Nam, which was to be expected in the pilot phase, although reports indicated that they were currently being rectified and that UNIDO was due to join Viet Nam's one-year plan from January 2008. Она признает наличие определенных проблем роста во Вьетнаме, которых и следовало ожидать на экспериментальной стадии, хотя, судя по поступающим оттуда сообщениям, эти проблемы сейчас решаются и ЮНИДО подключится к годичному плану Вьетнама с января 2008 года.
Notwithstanding the teething problems that the Tribunal experienced at the initial phase, its achievements thus far provide us with a clear indication that the Tribunal has finally come to grips with the practical expectations of the international community when it was established following the atrocities that took place in Rwanda in 1994. Несмотря на проблемы роста, с которыми Трибунал столкнулся на первоначальном этапе, имеющиеся на сегодня достижения четко свидетельствуют о том, что Трибунал, наконец, начинает оправдывать практические ожидания международного сообщества после его создания в связи с жестокими расправами, которые произошли в Руанде в 1994 году.
I had to start wearing corrective lenses when I was still teething. Я должна была начать носить линзы, когда у меня еще прорезывались зубы.
As a new institution, however, the Commission has faced a number of teething problems, including weak capacity and start-up challenges. Однако в качестве нового учреждения Комиссия столкнулась с рядом проблем первоначального периода, включая проблему слабого потенциала и проблемы организационного этапа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.