Beispiele für die Verwendung von "Telecommunications" im Englischen mit Übersetzung "телекоммуникация"

<>
telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways. телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог.
The annual survey on telecommunications uses three forms for nine pages. В рамках ежегодного обследования телекоммуникаций используется три формуляра объемом в девять страниц.
New telecommunications permitted information to be sent instantly around the world. Новые телекоммуникации предоставили возможность рассылать информацию немедленно по всему миру.
One of the best examples of scale is the mobile telecommunications industry. Одним из лучших примеров масштабности является индустрия мобильных телекоммуникаций.
Work on Communication and Postal Services: Statistics on mobile telecommunications; Development of classifications. Работа в области услуг почты и телекоммуникаций: Статистические данные о мобильных средствах связи; разработка классификаций.
Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced. Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций.
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности.
Major track repairs and modernization of the signalling and telecommunications systems are under way. Ведутся работы по капитальному ремонту пути и модернизации систем сигнализации и телекоммуникации.
Like computers and advanced telecommunications, it could become affordable to the majority in developed countries. Как это было с компьютерами и современными средствами телекоммуникации, большинство людей в развитых странах вскоре смогут себе это позволить.
In 1900, the world did not have ready access to electricity, automobiles and aviation, or telecommunications. В 1900 году мир не имел свободного доступа к электричеству, автомобилям и авиации или телекоммуникации.
Hacking into information systems is nothing new; it goes hand in hand with the emergence of telecommunications. Взлом информационных систем – дело не новое; он появился одновременно с появлением телекоммуникаций.
Promotion of Community infrastructure projects in the areas of road, maritime and air transport, telecommunications and energy. содействие осуществлению проектов создания инфраструктуры Сообщества в следующих сферах: автомобильный, морской и воздушный транспорт, телекоммуникации и энергетика.
Information and telecommunications are an essential part of modern societies, which depend on them to a large extent. Информатизация и телекоммуникации являются важной составляющей жизни современного общества, которое в значительной степени полагается на них.
Likewise, logistics costs depend on the level and quality of infrastructure- especially that of roads, ports and telecommunications. Аналогичным образом, затраты на логистическое обеспечение зависят от уровня развития и качества инфраструктуры, особенно дорог, портов и телекоммуникаций.
• Liberalization of telecommunications, including entry of new private service providers, is crucial to reducing costs and spreading benefits. • Либерализация телекоммуникаций, включая появление на рынке новых частных поставщиков услуг, является решающим в деле сокращения расходов и расширения выгод.
While telecommunications is something of an exception in this sense, even its development is hampered by government regulation. В этом смысле отрасль телекоммуникаций является своего рода исключением, но даже её развитию мешает административное регулирование.
Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the telecommunications sector. Также увеличились неналоговые доходы в результате поступлений, связанных с выплатой лицензионных платежей в секторе телекоммуникаций.
Construction, banking, telecommunications, tourism, and traditional manufacturing represent a significant share of the region's private-sector economy. Значительную долю в частном секторе экономики региона занимают такие отрасли, как строительство, банкинг, телекоммуникации, туризм и традиционное производство.
Forthcoming: developments in the field of information and telecommunications in the context of international security, first quarter of 2006. предстоящее исследование: «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности, первый квартал 2006 года».
At the same time, modern telecommunications allow external suppliers to deliver their products directly to the firms'information systems. В то же время современные телекоммуникации позволяют внешним поставщикам поставлять свою продукцию компаниям напрямую по каналам их информационных систем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.